Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 13:7 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

7 پَس شه باغبونِ بااوته: ”هارِش سه ساله این اَنجیلِ دارِ پَلی اِمبه که وه جِم میوه بَچینِم، ولی هیچی پی دا نَکامبه. اونِ بَورین، دییه چه زِمین، هَدِر بُوره.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

7 پس شه باغبون رِه بائوته: ‹سه سال هَسّه امبه این دار جه میوه بَچینِم اما هیچ چی پدا نَکامبه. اون رِه بَورین، تا خاک رِه هدر نَدِه.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

7 پَس خودشه باغبانِ باگوته: ”بِییش سِه سالِه این اَنجیل دارِ وَر هَنَم که اونه جی میوه بَچینَم، وَلی هیچی پیدا نُکانَم. اونِه بَبین تا زَمینِ هَدَر نَدِه.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

7 پَس شی باغوونِ بُتِه: ”هارِش سِه سالِه هَین اَنجیل داری وَر اِمِه گه ویجا میوه بَچینَم، ولی هیچی نَنگیرمِه. اونِه بَورین، دِ چه زَمین هَدَر بورِه.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 13:7
11 Iomraidhean Croise  

داری كه خوارِ میوه نیارِه، اونِ وِرینِنِه و تَشِ دِله دِم دِنِنه.


ولی باغبون جِواب هِدا: ”آقا، بییِل یه سال دییه هم بَمونه. مِن وه دورِ کَندِمبه و اونِ کود دِمبه.


اَلان تور، دارِ ریشهِ سَر دَره و هر داری که خوارِ میوه نیاره، بَوری و تَشِ دِله دِم هِدا بونه.»


هر اَنگور رَزی که میوه نیاره، مِ پییِر اونِ وِرینه، و هر اَنگور رَزی که میوه بیاره، اونِ هَرَس کانده تا وِیشتر میوه بیاره.


اگه کِسی مِ دِله نَمونه، یِتا رَزِ واریِ که وه ره دِم دِنِنه و خِشک بونه. خِشکِ رَزا ره جَمع کاندِنه و تَشِ دِله دِم دِنِنه و سوزِندِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan