Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 13:34 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

34 ای اورشَلیم، ای اورشَلیم، ای پیغمبِرونِ قاتل و سَنگسار کُنِنده رَسولون که تِ پَلی بَفرسی بونِنه! چَن کَش بَخواسِمه کِچِ کِرکِ واری که شه چینیکاها ره شه پَر و بالِ بِن جَمع کانده، تِ وَچونِ یه جا جَمع ‌هاکانِم، ولی نِخواسی!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

34 ای اورشلیم ای اورشلیم ای قاتل پیامبرون و سنگسارکنندۀ رسولونی که ته پَلی بَرِسیه بَیینه! چند بار خواستمه مثلِ کِرکی که شه چیندِکا رِه شه بالها زیر جمع کانده، ته وَچه ها رِه جمع هاکانِم، اما نِخواستی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

34 «اِی اورشلیم، اِی اورشلیم، اِی پِیغَمبَرِانِ قاتِل و سَنگسار کُنَندِه رَسولانی که تی وَر روانه بونَن! چَن دَفِه بِخَسَّم ایتا کُلِشکَن مِثان که خودشه کیشکا شانه خودشه بال و پَرِ جیر جَمع کانه، تی وَچِه هان رِه یِجا جَم هَکُنَم، وَلی نَخَسِّی!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

34 «اِی اورشلیم، اِی اورشلیم، اِی پِیغَمبَرِنی قاتِل و سَنگسار کِنَندِه رَسولِنی گه تی وَر بَرِسانی وونِنِه! چَن کَش بَخوایسِمِه هِتی کِچِ کِرکی تَرا گه شی چینیکائیشونِه شی پَری بِن جَم کِنِّه، تی وَچیلِه رِه یَجا جَم هاکِنَم، ولی نَخوایسی!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 13:34
46 Iomraidhean Croise  

وه شه نوکِرونِ بَفرِسیه تا دَعوِت بَییهِ ها ره بارِن که جَشن بِیِّن، ولی وِشون نِخواسِنه بِیِّن.


بَقیه هم، پادشاهِ نوکِرونِ بَییتِنه و بی حِرمتی هاکاردِنه و وِشونِ بَکوشتِنه.


گَتِ ریکا وَختی اینِ بِشنُسه، عَصِبانی بَییه و نِخواسه سِره بُوره. وه پییِر بیرون بییَمو و وه جِم اِلتماس هاکارده.


و تِ و تِ وَچونِ، تِ زِمینِ دِله، خاک و خون کَشِنِنه. و سَنگ سَنگِ سَر بَن نَکانده؛ مووقه ای که خِداوند تِ کُمِکِ وِسه بییَمو بییه وه جِم غافل بَمونِسی.»


عیسی شه دیمِ دَگاردِنیه و وِشونِ بااوته: «ای اورشَلیمِ کیجائون، مِ وسه بِرمه نَکِنین؛ شه وِسه و شه وَچونِ وِسه بِرمه هاکانین.


کِدوم یِتا از پِیغَمبرونِ که شِمه پییِرونِ دَسِ جِم آزار نَدیئه بوئه؟ وِشون پِیغَمبِرونی ره که اون صالحِ ظِهورِ پیشگویی هاکارده بینه ره بَکوشتِنه؛ و اَلان شِما شه وه ره تَسلیم هاکاردینی و وه ره بَکوشتینی،


وَختی استیفانِ سَنگسار کاردِنه، وه بِلِندِ صِدائه هِمراه بااوته: «ای عیسیِ خِداوند، مِ روحِ قبول هاکان!»


سولُس اِستیفانِ بَکوشتِنِ هِمراه موافق بییه. از اون روز به بعد، یِتا گَتِ آزار اذیّت اورشَلیمِ کلیسائه علیه شِروع بَییه، جوری که به جِز رَسولون، همه، یهودیه و سامِرهِ مَنطقهِ سَمت پَخش و پِلا بَینه.


و وِشونِ جِنازه ها ره اون گَتِ شَهرِ جادّهِ دِله که ‌کنایهِ وار سُدوم و مصرِ گانِنه، زِمینِ سَر موندِنه؛ اونجه که وِشونِ خِداوند مصلوب بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan