Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 13:13 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

13 بعد عیسی شه دَسِ وه سَر بییِشته و اون زِنا دَرجا راس اِیست هاکارده و خِدا ره پَرسش هاکارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

13 بعد وِنه رو دست بییِشته و اون زِنا شفا بَییته و راست هِرِسّا خِدا رِه شکر هاکارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

13 ایما عیسی خودشه دَسِ اونه سَر بَنَه و اون زِنا دَرجا راس بییَسَه، و خُدا رِه پَرَسِّش هَکُردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

13 اَزما عیسی شی دَسِ وی سَر بِشتِه و هون زَنا دَرجا راس هِرِسا، خِدارِه پَرَسِش هاکِردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 13:13
13 Iomraidhean Croise  

مَردِم وَختی این مُعجِزه ره بَدینه بَتِرسینه و خِدا ره شِکر هاکاردِنه که این طی قِدرَتی آدِمونِ هِدا.


و مَرها ره شه دَسائه هِمراه گِرنِنه، اگه کُشنده زَهر هم بَخُرِن، وِشونِ هیچی نَوونه، وِشون مرِضیونِ سَر دَس اییِلنِنه و مریضون شِفا گِرنِنه.»


و خواهش تَمِنّائه هِمراه وه ره بااوته: «مِ کِچیکِ کیجا دَره مییِرنه. بِرو و شه دَسِ وه سَر بییِل تا شِفا بَیره و زِنده بَمونه.»


عیسی نَتونِسه اونجه هیچ معجزه‌ای هاکانه، به جِز این که شه دَسِ چَن تا مَریضِ سَر بییِشته و وِشونِ شِفا هِدا.


پَس عیسی اَت کَش دییه شه دَسا ره وه چِشِ سَر بییِشته. و اون مَردیِ چشِ واز هاکارده و وه چِش سو دَکِته و همه چی ره خوار ویندِسه.


وَختی عیسی وه ره بَدیئه، وه ره شه پَلی صدا هاکارده و بااوته: «ای زِنا، تِ شه این علیلیِ جِم آزاد بَئی!»


اون کورِ مَردیِ چِش دَرجا بَدیئه و هَمون طی که خِدا ره شکر کارده، عیسیِ دِمبال بُورده. وَختی تِمومِ مَردِم اینِ بَدینه، خِدا ره شکر هاکاردِنه.


نِماشونِ مووقه، مَردِم شه تِمومِ مریضونِ عیسی پَلی بیاردِنه، عیسی تَک تَکِ سَرِ دَس بییِشته و وِشونِ شِفا هِدا.


پَس حَنانیا راه دَکِته و اون سِره دِله بُورده. شه دَسا ره سولُسِ سَر بییِشته، بااوته: «شائول بِرار، خِداوند عیسی که وَختی اینجه اییَموئی راه دِله تِ وِسه ظاهر بَییه، مِ ره بَفرِسیه تا شه بینایی ره دِواره به دَس بیاری و روح‌ القدسِ جِم پِر بَووی.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan