Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 12:58 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

58 وَختی هَمتی شه شاکیِ هِمراه قاضیِ پَلی شونی، تَقِلّا هاکان، راه دِله وه هِمراه آشتی هاکانی، نَکِنه وه تِ ره قاضیِ پَلی بَکِشونه و قاضی تِ ره مامورِ دَس هاده، و مامور هم تِ ره زِندونِ دِله دِم هاده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

58 اون زِمان که با شه شاکی شوننی دادگاه، تِلاش هاکان تا راه دِله وِنه رضایت رِه جلب هاکان، وگرنه ته رِه قاضی پَلی وَنّه و قاضی ته رِه نِگِهبون دست دِنه و وِ ته رِه دِم دِنه زندان دِله.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

58 وَختی هَلَه تیِ شاکی یه هَمرَه قاضی یه وَر شونی، تَقَلّا هَکُن راهِ دِلِه اونه هَمرَه آشتی هَکُنی، نَکُنِه اون تِرِه قاضی یِه وَر بَکِشانِه و قاضی تِرهِ مأمورِ دَست هَدِه، وَ مأمور هم تِرهِ زِندانِ دِلِه تُوواده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

58 وختی حَلا شی شاکی ای هَمرا قاضی ای وَر شونی، تَقَلّا هاکِن راهی دِلِه وی هَمرا آشتی هاکِنی، نَکِنِه وی تِرِه قاضی ای وَر بَکِشانِّه و قاضی تِرِه مأموری دَس هادِه، و مأمور هَم تِرِه زیندونی دِلِه دیم بَدِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 12:58
20 Iomraidhean Croise  

ولی وه قَبول نَکاردِه، و اون مَردی ره زِندونِ دِله دِم هِدا تا شه بِدهی ره هاده.


چوون خِدا اِشعیائه پِیغَمبِرِ کتابِ دِله گانه: «یِتا خوارِ مووقه دِله، تِ جِوابِ هِدامه و نِجاتِ روزِ دِله، تِ کُمِک بییَمومه.» هارش، اَلان خِدائه خوارِ مووقهِ؛ هارش، اَلان نِجاتِ روزِ.


و روحِ دِله، زِندونی اِرواحِ پَلی بورده و وِشونِ خَوِر هِدا،


و تا تومبه تَقِلّا کامبه تا بَتونین بعد از این که این دِنیائه جِم بوردِمه هَمِش این چیا ره شه یاد بیارین.


ای عَزیزون، با اینکه خَله ذوق داشتِمه تا اون نِجاتِ خَوِری که اِما همه اونِ دِله سَهم دارمی شِمه وِسه بَنویسِم، ولی لازم بَدیمه این چَن خط بَنوِشتِنِ هِمراه، شِمه جِم بِخوائم که اون ایمونی دِله که اَت کَش همیشه وِسه مِقدَّسینِ بِسپارِسه بَییه، تَقِلّا هاکانین.


وَختی که اون هزار سال تِموم بَووه، شیطان شه زِندونِ جِم آزاد بونه


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan