Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 12:39 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

39 «ولی اینِ بَدونین اگه صاحب خانه دونِسه دِز چه ساعتی اِنه، نییِشته وه سِره جِم دِزّی هاکانِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

39 «بدونین که اگه صاحبخانه بِدونه دزد در چه ساعتی اِنه نیشِنّه و نیِنّه وِنه سِره رِه دزد بَزِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

39 «وَلی اینه بِدانید اگه صاب سِرِه دَانِسِّه دُزد چه ساعَتی هَنِه، نُذارنه با اونِه سِرِه یه جی دُزّی هَکُنَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

39 «ولی هَینِه دِنّین اگه صابخِنِه دِنِسِه دِز چی ساعَتی اِنِه، نِشتِه وی خِنِه ای جا دِزّی هاکِنِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 12:39
7 Iomraidhean Croise  

پَس بیدار بوئین، چوون نَدوندِنی شِمه خداوَند چه روزی اِنه.


«شه گَنجا ره زِمینِ سَر اِمبار نَکِنین، جایی که لِمِک و زَنگ وه ره از بین وَرنه و جایی که دِزّا اِنِنه و گَنجِ دِزِّنِنِه.


ولی خِداوند عیسیِ بَردَگِردِسِنِ روز، دِزِ واری اِنه، اون مووقه آسمونون یِتا گَتِ صِدائه هِمراه از بین شونه و ستاره ها تش گِرنِنه و نابود بونِنه، زِمین و تِمومِ وه کارا دیار بونه.


«هارِش، مِن دِزِ واری اِمبه! خِشا به حالِ اونی که بیدار بَمونه و لِواسِ دَپوشیه بوئه، نَکِنه لِخت و پتی راه دَکِفه و همه وه رِسوایی ره بَوینِن.»


پَس اونچی که بَییتی و بِشنُسی ره، شه یاد بیار؛ اونِ دار و تووبه هاکان. اگه بیدار نَووی، دِزِ واری اِمبه و تِ خَوِردار نَوونی که چه ساعتی تِ علیه اِمبه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan