Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 12:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 سوسنا ره هارِشین چی طی سَر کَشِنِنه؛ نا زَحمِت کَشِنِنه و نا ریسِنِنه. شِما ره گامبه حَتَّی سِلیمونِ پادشاه هم تِمومِ شِکوه و جِلالِ هِمراه، یِتا وِشونِ واری هم بَزِک نَییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

27 «گلهای صحرا رِه بَوینین که چجوری رشد کاننه نا ریسِنّه و نا بافِنّه. شما رِه گامبه که حتی سلیمان پیغمبر هِم با تموم شکوه و جلالش مثلِ اَتّا از اونا آراسّه نَیینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

27 سوسَنِشان رِه بِیشین چِطور سَر کَشِنَن، نه زَحمَت کَشِنَن و نه ریسِنَن. شِمِره گونَم حتّی سُلیمان پادشاه هم تمام خودشه شُکوه و جَلال هَمرَه ایتا اوشانه مِثان هم بَزَک نَبا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 سوسَنیشونِه هارشین چِتی سَر کَشِنِنِه، نا زَحمَت کَشِنِنِه و نا ریسِنِنِه. شِمارِ گِمِه حتّی سِلیمونِ پادشاه هَم دِشتِه شی جَلال و شکوهی هَمرا وِشونی یَتِّه ای اَنّا هَم بَزَک نَوِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 12:27
6 Iomraidhean Croise  

قِشنیکا ره بَوینین: نا کارِنِنه و نا دِرو کاندِنه، نا اِمبار دارنِنه و نا جایی که اِمبار هاکانِن؛ با این وجود خِدا وِشونِ روزی ره دِنه. و شِما چَنده این پَرِنده هائه جِم با ارزشتَرِنی!


پَس، اگه این کِچیکِ کارِ نَتوندِنی هاکانین، چه کارائه دییهِ وِسه نَگَرونِنی؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan