Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 12:22 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

22 اون وَخت عیسی شه شاگِردونِ بااوته: «شِما ره گامبه، شه زندگیِ وِسه نِگَرون نَبوئین که چی بَخُرین، و نا شه تَنِ وِسه که چی دَپوشین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

22 بعد عیسی شه شاگِردون رِه بائوته: «پس شِما رِه گامبه ناراحت شه زندگی نَووشین که چیشی بخورین و نا ناراحت شه تن که چیشی دَپوشین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

22 اونوَخت عیسی خودِشه شاگِردانِ باگوته: «شِمِره گونَم، شیمی زندگی یه وَسین نِگَران نَبین که چی بُخارین، وَ نَه شیمی تَن وَسین که چی دَکُنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

22 اَزما عیسی شی شاگِردِنِ بُتِه: «شِمارِ گِمِه، شی زندگی ای سِه نِگَرون نَووئین گه چی بَخارین، و نا شی تَنی سِه گه چی دَکِنین،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 12:22
7 Iomraidhean Croise  

وَختی شِما ره یَهودیونِ عبادتگاه ها و حاکمون و اونایی که اِقتدار دارنِنهِ پَلی وَرنِنه، نِگرون نَبوئین که چی طی شه جِم دِفاع هاکانین یا چی بارین،


چوون زندگی غِذائه جِم و تَن لِواسِ جِم مهمترِ.


پَس اینِ دِمبالِ دَنی بوئین که چی بَخُرین یا چی دَپوشین؛ اینائه نِگَرون نَبوئین.


مِ خواس اینِ که هر دِلواپسیِ جِم دور بوئین. اَذِبِ مَردی خِداوندِ کارائه وِسه دِلواپسِ، اینِ دِلواپسِ که چی طی خِداوندِ خِشال هاکانه؛


هیچیِ وِسه دلواپس نَبوئین، بلکه هر چیِ دِله، دِعا و خواهش تَمِنّا و شِکر هاکاردِنِ هِمراه، شه خواسه ها ره خِدا ره بارین.


شه زندگی ره پولدوسیِ جِم دور دارین و اونچی که دارنِنی ره قانع بوئین، چوون خِدا بااوته: «هیچ وَخت تِ ره وِل نَکامبه، و تِ ره تینا نییِلمه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan