Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 12:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 هَمون مووقه، هزارون نَفِر جَمع بَینه، جوری که هَمدییه ره لینگِ لو گِتِنه. عیسی اَوِّل شه شاگِردون هِمراه گَب بَزو و بااوته: «عُلِمائه فِرقه فریسیِ خمیرمایه جِم که دِروئیِ، دُوری هاکانین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

1 در این موقع هزاران نفر جمع بَیینه، اونجوری که همدیگِرِ لَقِدمال کاردِنه. عیسی اول با شه شاگِردون صحبِت هاکارده و بائوته: «از خمیرمایۀ فَریسیون که همونا ریاکاری هَسّه دوری هاکانین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 همون موقه هِزاران نَفَر جَمع هَبان جوریکه هَمدیگَرِسَر، پا نَنِه بان. عیسی اَوَّل خودشه شاگِردانِ هَمرَه گَب بَزَه و باگوته: «عُلَمایِ فِرقِه فَریسی یِه خَمیرمایه جی که دُروئیِه، دوری هَکُنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 هَمون موقِه هِزارِن نَفَر جَم بَوِنِه جوریگه هَمدیَرِ لینگ و لُو گیتِنِه. عیسی اَوَّل شی شاگِردِنی هَمرا گَب بَزو و بُتِه: «عِلَمای فِرقِه فَریسی ای خَمیرمایه ای جا گه دُروئیِه، دوری هاکِنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 12:1
18 Iomraidhean Croise  

وای بر شِما! چوون شِما بی علامتِ قبرا ره مُوندِنِنی که مَردِم نَدوندِنه و اونائه سَر راه شونِنه.»


ای دِرویون! شِما که آسِمون و زِمینِ وَضعیَتِ تعبیر هاکاردِنِ دوندِنی، چی طی نَتوندِنی این زِمونهِ وَضعیَتِ تعبیر هاکانین؟


یِتا روز که عیسی جِنیسارِتِ دریائه پَلی اِیست هاکارده بییه، مَردِم هر طَرِفِ جِم وه ره هجوم یاردِنه تا خِدائه کِلامِ بِشنُئِن،


ولی عیسیِ کارائه خَوِر، ویشتر و ویشتر پَخش بونِسه، جوری که یَته خَله جَمیِّت جَمع بونِسِنه تا وه گَبِ بشنُئِن و شه مَریضی هائه جِم شِفا بَیرِن.


عیسی، شاگِردونِ هِمراه کوهِ جِم جِر بییَمو و یِتا هِموار زِمینِ دِله اِیست هاکارده. خَله از وه شاگِردون و یَته خَله جَمیِّت یَهودیهِ سرتاسرِ جِم، اورشَلیم و صُور و صیدون که دریائه پَلی بینه، اونجه دَینه.


وِشون وَختی بِشنُسِنه، خِدا ره حمد و ثناء بااوتِنه. بعد پولُسِ بااوتِنه: «ای بِرار، هَمون طی که ویندی هزارون یَهودی ایمون بیاردِنه و همه شَریعتِ وِسه غیرت دارنِنه.


چوون مِن مهمترین چی که مِ ره بَرِسیه ره شِمه وِسه اِعلام هاکاردِمه: اینکه مَسیح اَمه گِناهونِ وِسه بَمِرده، هَمون طی که مِقدَّسِ نوِشته هائه دِله بییَمو،


ولی شِما صَهیونِ کوهِ دِله زِنده خِدائه شَهر، یعنی آسِمونی اورشَلیمِ دِله بییَمونی. شِما هِزارون هزار فِرشتهِ جَمعِ دِله که خِشالی کاندِنه بییَمونی،


ولی اون حِکمتی که آسِمونِ جِم هَسه، اَوِّل پاکِ، بعد صِلح‌ آمیز و آرووم و نصیحت‌ِ اِشنُنه، و خوارِ ثَمِرات و رحمتِ جِم پِرِ، و فَرق بییِشتِن و ریائه جِم دورِ!


پَس هر جور بَدی، و هرجور حیله و دِرویی و حَسودی، و هر جور تِهمَتِ شه جِم دور هاکانین


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan