Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 11:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 «پَس شِما ره گامبه، بِخوائن که شِما ره هِدا بونه؛ بَگِردین که پی دا کاندینی؛ در بَزِنین که در شِمه وِسه واز بونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

9 «پس شما ره گامبه، خداجه بخواهین که شِما ره هادا وونه بَگِردین که پِدا کاننی؛ در بزِنین که دَر شِمِسته واز وونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 «پَس شِمِره گونَم، بِخواین که شِمِره هَدَه بونه؛ بَگِردین که پیدا کانین؛ دَر بَزِنین که دَر شِمِرِه واز بونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 «پَس شِمارِ گِمِه، بَخواین گه شِمارِ هادا وونِه؛ بَگِردین گه اَنگیرِنی؛ دَر بَزِنین گه دَر شِمِنِه پِه وونِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 11:9
40 Iomraidhean Croise  

هَر چی دِعائه دِله بِخوائین، به دَس یارنِنی، به شَرطی که ایمون دارین.»


شِمه نَظِر کِدوم ریکا شه پییِرِ خواسه ره به جا بیارده؟» وِشون بااوتِنه: «اَوِّلی.» عیسی وِشونِ بااوته: «حَییقَتاً شِما ره گامبه که خراجگیرون و فاحِشه ها قبل از شِما خِدائه پادشاهیِ دِله شونِنه.


ولی شِما ره گامبه كه حَتَّی سِلِیمونِ پادشاه هم اون هَمه شِکوهِ هِمراه، یِتا از وِشونِ واری بَزِک نَیّه.


پَس شِما ره گامبه، هر چی دِعائه دِله خوانِنی، ایمون دارین که اونِ بَییتِنی، و اون شِمه وِسه بونه.


اونچی شِما ره گامبه، همه ره گامبه: بیدار بوئین!»


چوون هر کی بِخوائه، به‌دس یارنه؛ و هر کی بَگِرده، پی دا کانده؛ و هر کی دَر بَزِنه، در وه وِسه واز بونه.


هر چی، مِ اسمِ هِمراه دَرخواس هاکانین، مِن اونِ اِنجام دِمبه، تا پییِر، ریکائه دِله جِلال بَیره.


شِما مِ ره انتخاب نَکاردینی، بلکه مِن شِما ره اِنتخاب هاکاردِمه و بَفرِسیمه تا بُورین و میوه بیارین و شِمه میوه بَمونه، تا هر چی پییِرِ جِم مِ اسمِ هِمراه بَخواین شِما ره هاده.


اگه مِ دِله بَمونین و مِ کِلام شِمه دِله بَمونه، هر چی خوانِنی، درخواس هاکنین که برآورده بونه.


عیسی وه جِواب بااوته: «اگه خِدائه هَدیه ره فَهمِسی و دونِسی کیِ که تِ ره گانه؛ اَت کم مِ ره اوه هاده، تِ شه وه جِم خواسی و وه تِ ره اوه ای دائه که تِ ره زندگی هاده.»


خِدا، اَبدی زندگی ره اونایی ره دِنه که صبرِ هِمراه، خوارِ کارائه اِنجام هِدائِنِ دِله، جِلال و حِرمت و اَبدی زندگیِ دِمبال دَرِنه؛


چوون خِدا اِشعیائه پِیغَمبِرِ کتابِ دِله گانه: «یِتا خوارِ مووقه دِله، تِ جِوابِ هِدامه و نِجاتِ روزِ دِله، تِ کُمِک بییَمومه.» هارش، اَلان خِدائه خوارِ مووقهِ؛ هارش، اَلان نِجاتِ روزِ.


و بدون ایمون نَبونه خِدا ره راضی هاکاردِن، چوون هر کی خِدا ره نزیک بونه، وِنه ایمون داره که وه دَره و اونایی که وه دِمبال گِردِنِنه، پاداش گِرنِنه.


پَس اطمینانِ هِمراه فیضِ تَختِ نزیک بَوویم تا اِما ره رَحم بَووه و فیضِ به دَس بیاریم که اِحتیاجِ مووقه اِما ره کُمِک هاکانه.


اگه کِسی شِمه میون حِکمِت نِدارنه، اونِ خِدائه جِم بِخوائه، هَمون خِدایی که بدون سَراکو و دَس دِلوازیِ هِمراه همه ره بَخشِنه، و وه ره دنه.


ایمونِ هِمراه دِعا هاکاردِن، مَریضِ نِجات دِنه و خِداوند وه ره بِلِند کانده، و اگه گِناهی هاکارده بوئه، بخشیده بونه.


و هر چی وه جِم بِخوائیم، گِرمی، چوون وه اَحکامِ عَمِل کامبی و اونچی که وه ره خِشال کانده ره کامبی.


ولی شِما بَقیه، تیاتیرائه دِله، شِما که این تعلیمِ نَچِسبِسِنی و ‌اون چی که بعضیا گانِنه ’شیطانِ عمیقِ رازا ره‘ یاد نَییتینی، شِما ره گامبه که، شِمه دوش سَر ویشتر از این بار نییِلمه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan