Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 11:53 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

53 وَختی عیسی بیرون بُورده، توراتِ مَلِّمون و عُلِمائه فِرقه فریسی بَدجور وه ره فِشار یاردِنه و تَقِلّا کاردِنه وه ره تحریک هاکانِن خَله چیائه خَوِری گَب بَزِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

53 وقتی عیسی بیرون بورده علِمایِ دینیو فَریسیون سخت به ضد وِ راست بَیینه و شِروع هاکاردِنه وِره سوال پیچ هاکاردن سؤالهای زیادی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

53 وَختی عیسی دِرگا بَشَه، تورات مُعَلِمین و عُلَمایِ فِرقِه فَریسی بَدجور اونه فِشار هارنه بان و تَقَلّا کانه بان اونه تَحریک هَکُنَن خِیلی چیزان باره گَب بَزِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

53 وختی عیسی دیرگا بوردِه، توراتی مَلِّمِن و عِلَمای فِرقِه فَریسی بَدجور وِرِه فِشار اُردِنِه و تَقَلّا کِردِنِه وِرِه تَحریک هاکِنَن خِیلی چیایی خَوَری گَب بَزِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 11:53
11 Iomraidhean Croise  

وای بر شِما ای توراتِ مَلِّمون! چوون شِما حَییقَتِ مَردِمِ جِم قایم کاندینی نا شه اونِ قبول دارنِنی و نا اییِلنِنی دییَرونی که خوانِنه، اونِ ایمون بیارِن.»


و مَعطِل بینه عیسیِ تِکِ جِم یِتا گَب دَر بِیّه تا شه وه گَبِ هِمراه وه ره تَله دِله دِم هادِن.


پَس عیسی ره زیر نَظِر بَییتِنه و جاسوسونی وه پَلی بَفرِسینه که شه ره صادق نِشون دانه. وِشون اینِ دِمبال دَیینه که شه عیسیِ گَبِ جِم یه چی پی دا هاکانِن و وه ره مَقامات و فرموندارِ دَس تحویل هادِن.


بعد عُلِمائه فِرقه صَدوقیِ جِم چَن نَفِر که مِرده هائه زِنده بَیِّنِ قبول نِداشتِنه بییَمونه،


«مِ باوِرم این بییه که عیسیِ ناصریِ اسمِ علیه هر کاری که مِ دَس بَر اِنه ره هاکانِم.


مِحَبَّت بی اَدِب نییه و شه مَنفعتِ دِمبال دَنییه؛ مِحَبَّت غیظ نَکانده و کینه به دِل نَینه؛


اینِ وِسه، تیتوسِ جِم بَخواسیمی هَمون‌ طی که قبلتر، شه، اَوِّلین قدمها ره بَییته بییه، اَلان هم شِمه میون اون کارِ خِیرِ کاملاً تِموم هاکانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan