Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 11:42 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

42 «وای بر شِما ای عُلِمائه فَریسی! شِما نَعناع و شِفید و همه جور سَبزیِ جِم دَه‌ به یک دِنِنی، ولی عِدالَتِ نَدید گِرنِنی و خِدائه مِحَبَّتِ جِم غافِلِنی. اینا ره هم وِنه به‌جا یاردینی و اونا ره هم از یاد نَوِردینی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

42 وای بر شِما ای فَریسیون! شِما از نعناع و تره و همه نوع سبزی ده یک دِننی، اما عدالت رِه نادیده گِرِننی و از محبت خِدا غافلینی. باید اینها رِه انجام دانی و اوناره هِم از یاد نَوِردِنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

42 «وای بر شُما اِی عُلمایِ فَریسی! شُما نَعنا و شِفید و هَمِه جور سَبزی یه جی دَه به یِک دَنید، وَلی عِدالَت رِه نَدید گیرنید و خُدایِ مُحَبَتِ جی غافِلید. ایشان رِه هم باید بِجا هارنِه بِین ولی اوشان رِه هم یاد جی نَبِرنِه بِین

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

42 «وای بر شِما اِی عِلَمای فَریسی! شِما نَعنا و شِفید و هَمه جور سَبزی ای جا دَه به یِک دِنِنی، ولی عِدالَتِ نَدید گیرِنی و خِدایی مِحَبَتی جا غافِلِنی. هَینِنِ هَم وِسِه بِجا اُردِنی و اونانِه هَم یادی جا نَوِردِنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 11:42
22 Iomraidhean Croise  

«وای به حال شِما اِی توراتِ مَلِّمون وعُلِمائه فَریسیِ دِرو! شِما آسِمونِ پادشاهیِ دَرِ، مَردِم رو وَندِنِنی، نا شه دِله شونِنی، و نا اییِلنِنی اونایی که راهِ دِله دَرِنه هم، دِله بورِن.


«وای به حال شِما ای توراتِ مَلِّمون و عُلِمائه فَریسی دِرو! شِما نَعنا و شیفید و زیره ره دَه به یِک دِنِنی، ولی شَریعتِ مُهمتَرین اَحکامِ که عِدالَت و رَحمِت و امانت هَسه ره، نَدید گِرنِنی. اونا ره وِنه به جا بیارین، بِدونِ این که اینائه اِنجامِ دِله غفلت هاکانین.


«وای به حال شِما اِی توراتِ مَلِّمون و عُلِمائه فریسیِ دِرو! شِما اِسبهِ قَبرا ره موندِنِنی که اونائه نِما قَشِنگِ، ولی اونائه دِله مِرده هائه اِستِکا و هَمه جور نَجِسیِ جِم پِرِ!


هفتهِ دِله، دِ کَش روزه گِرمه و هر چی به‌دس یارمه، شه اَموالِ ده‌ به یکِ، خِدائه ره هَدیه دِمبه.“


ولی دومبه که شِما خِدائه مِحَبَّتِ شه دلِ دِله نِدارنِنی.


اگه کِسی گانه که خِدا ره دوس دارمه و شه بِرارِ جِم بیزارِ، اون آدِم دِراغ زَنه. چوون اون کِسی که شه بِرار که وینده ره دوس نِدارنه، نَتونده خِدایی که نَدیئه ره دوس داره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan