Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 11:33 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

33 «هیچ کی لمپایی که شه استفادهِ وِسه رووشِن هاکارده ره اَی اِمباری دِله بَرنِگاردِنه، بلکه لَمپا ره پایهِ سَر اییِلنه تا هر کی دِله بِیّه روشِنایی ره بَوینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

33 عیسی ادامه هاداهه و بائوته، «هیچکس چراغ رِه روشن نَکانده تا اون رِه پنهون هاکانه یا زیر کاسه‌ای بییِله، بلکه چراغ رِه یِننه چراغدون دِله تا هر کی دِله اِنه وِنه نور رِه بَوینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

33 «هیچکس لَمپا رِه روشن نُکانه تا اونه جا هَدِه یا اونه کاسِه جیر بَنه، بلکه لمپا رِه پایِه یه سَر نَنِه تا هر کی دِلِه بیه روشِنایی رِه بِینِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

33 «هیچکی لَمپایی گه شی اِستِفادِه ای سِه روشِن هاکِردِه رِه اَی اَمباری ای دِلِه نَگِردانِه، بَلگی لَمپارِه پایِه ای سَر اِلنِه تا هر کی دِلِه بیِه روشِنایی رِه بَوینِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 11:33
7 Iomraidhean Croise  

اونچی ره مِن ظِلِمادِ دِله شِما ره گامبه، وِنه رووشناییِ دِله اِعلام هاکانین و اونچی ره یواشکی اِشنُنِنی، وِنه سِرهِ بومِ سَر جار بَزِنین.


عیسی جِواب هِدا: «مَگه روز، دِوازده ساعت نیه؟ اگه کِسی روزِ دِله راه بوره، وه لینگ جایی نَینه و بنه نَخارنه، چوون این دِنیائه نُورِ وینده.


مِن نُورِ واری این دِنیائه دِله بییَمومه تا هر کی مِ ره ایمون بیاره، تاریکیِ دِله نَمونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan