Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 11:23 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

23 «هر کی مِ هِمراه نییه، مِ علیه، و هر کی مِ هِمراه جَمع نَکِنه، تار و مار سازِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

23 هرکی با مِن نی‌یه بر ضد مِن هسته و هرکی مِره یاری نَکانه، خرابی به بار یاننه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

23 هر کی می هَمرَه نیِه، می عَلیه، وَ هر کی می هَمرَه جَمع نَکُنِه، تارومار سازِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

23 هر کی می هَمرا نیِه، می علِیه، و هر کی می هَمرا جَم نَکِنِه، تار و مار ساجِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 11:23
5 Iomraidhean Croise  

«هر کی مِ هِمراه دَنیه مِ علیهِ و هر کی مِ هِمراه جَمع نَکِنه تارِمار سازِنه.


چوون هر کی اَمه ضِد نَبوئه، اَمه جِم هَسه.


ولی وَختی یه نَفِر که وه جِم قِدّارتَرِ، وه ره حَمله هاکانه، وه ره شکست دِنه و سِلاحیِ که اون مَردی وه سَر بالِسه ره وه جِم گِرنه و تِمومِ وه دارایی ره تاراج کانده.


ولی عیسی بااوته: «وه دَمِ نَیرین، چوون هر کی شِمه علیه نَبوئه، شِمه هِمرائه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan