Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 10:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 وَختی یِتا شَهرِ دِله بُوردینی و شِما ره قبول هاکاردِنه، هر چی شِمه پَلی بییِشتِنه، بَخُرین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

8 وقتی وارد شهری بَیینی و شِما رِه به‌گرمی قبول هاکاردنه، هر چی در جلوی شِما بیهِشتِنه، بَخارین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 وَختی ایتا شَهرِ دِلِه بَشَین و شِمِرِه قَبول هَکُردَن، هر چی شِیمی پِیش بَنَن، بُخارین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 وختی یَتِه شَهری دِلِه بوردِنی و شِمِارِ قَبول هاکِردِنِه، هر چی شِمِه پِش بِشتِنِه، بَخارین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 10:8
6 Iomraidhean Croise  

«هر کی شِما ره قَبول هاکانه، مِ ره قَبول هاکارده و هر کی مِ ره قَبول هاکانه مِ بَفرِسیه ره قَبول هاکارده.


ولی هر وَخت یِتا شَهرِ دِله بُوردینی و شِما ره قبول نَکاردِنه، اون شَهرِ کر و کوچه دِله بُورین و بارین:


و وِشونِ بااوته: «هر‌ کی این وَچه ره مِ اسمِ خاطِری قبول هاکانه، مِ ره قَبول هاکارده؛ و هر کی مِ ره قَبول هاکانه، اونی که مِ ره بَفرِسیه ره قَبول هاکارده. چوون شِما همهِ میون اونی گَت تِرِ که هَمهِ جِم کِچیکتر بوئه.»


حییقَتاً، شِما ره گامبه، هر کی مِ بَفرِسیه ره قَبول هاکانه، مِ ره قَبول هاکارده، و هر کی مِ ره قَبول هاکانه، مِ بَفرِسیه ره قَبول هاکارده.»


اگه یِتا بی‌ایمونِ آدِم شِما ره غِذا بَخُردِن وِسه دَعوِت کانده و شِما هم میل دارنِنی بورین، هر چی شِمه پَلی اییِلنه ره بدون اینکه شه وجدانِ خاطِری سِئالی بَپُرسین بَخُرین،


همین طی هم، خِداوند حِکم هاکارده که اونایی که اِنجیلِ اِعلام کاندِنه وِنه شه روزی ره اِنجیلِ جِم بَیرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan