Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 10:5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

5 هر سرهِ دِله که شونِنی، اَوِّل بارین: ”صِلح و سِلام بر این سِره دَووه.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

5 به هر سِره‌ای که شونِنی اول بایرین: ‹سِلام بر اهالی این سِره.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

5 هر سِرِه یه دِلِه شونِید اوَّل باگویید ”صُلح و سَلام این سِرِه یه سردَبو.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

5 هر خِنِه ای دِلِه شونِنی اوَّل بُئین: ”صِلح و سَلام هَین خِنِه ای سَر دَوو.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 10:5
9 Iomraidhean Croise  

شه هِمراه پول و کِلوار و کُوش نَوِرین، و راه دِله شه وَختِ سِلام و احوالپِرسیِ وِسه تَلِف نَکِنین.


اگه اون سِره دِله کِسی صِلح و سِلامِ اَهل بوئه، شِمه صِلح و سِلام وه سَر موندِنه؛ وگرنه، شه شِما ره بَرگِردِنه.


عیسی بااوته: «اَمروز نِجات این سِره دِله بییَمو، چوون این مَردی هم ابراهیمِ پیغمبِر وَچه ئه.


خِدا طبقِ شه کِلام که یَهودِ قومِ وِسه بَفرِسیه، صِلح و سِلامتیِ خَوِرِ خِشِ، عیسی مَسیحِ طریق که همهِ خِداوندِ، اِعلام هاکارده.


وه بییَمو و صِلحِ و سِلامتیِ خَوِرِ خِشِ شِما ره که دور بینی و اونایی که نزیک بینه ره، اِعلام هاکارده،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan