Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 10:42 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

42 اِسا اون که یِتا چی اَهمیَّت دارنه؛ و مریِم خوارِ چی ره انتخاب هاکارده، که وه جِم بَییته نَوونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

42 در صورتی که تنها اتا چیز لازم هَسّه. و مَریِم اون چیز بهترِ انتخاب هاکارده که وِنجه پس بَییته نَوونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

42 اَسِه اونکه یِچّی اَهَمیَت داره، مریم خُجیرِه چی رِه اِنتِخاب هَکُردِه که اونه جی بِیته نَبونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

42 اِسا اونگِه یَچی اَهَمیَّت دارنِه، مریم خِبِ چیرِه اِنتِخاب هاکِردِه گه ویجا بَئیت نَوونِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 10:42
36 Iomraidhean Croise  

آدِمیِ وِسه چه نَفعی دارنه تِمومِ دِنیا ره داره ولی شه جانِ از دَس هاده؟


مارتا یِتا خواخر داشته که وه اِسم مَریِم بییه. مَریِم عیسیِ لینگِ پَلی نیشته بییه و وه گَبِ گوش دائه.


یِتا روز عیسی یه جا دَییه دِعا کارده. وَختی وه دِعا تِموم بَییه، یِتا از وه شاگِردون وه ره بااوته: «ای آقا، دِعا هاکاردِنِ اِما ره یاد هاده، هَمون‌طی که یحیی شه شاگِردونِ یاد هِدا.»


ولی خِدا وه ره بااوته: ”ای نادون! همین اِمشو تِ جانِ تِ جِم گِرنِنه. پَس اونچی جَمع هاکاردی، کِنه وِسه بونه؟“


اونچی دارنِنی ره بَروشین و فَقیرونِ هادین؛ شه وسه پول کیسه‌ هایی دِرِس هاکانین که نَپیسه، و گنجی آسِمونِ دِله که تِموم نَبونه، جایی که نا دِز وه ره دِزِّنه و نا لِمِک اونِ از بین وَرنه.


مِواشِرِ شه پلی صدا هاکارده و بَپِرسیه: ”این چیه تِ خَوِری اِشنُمبه؟ مِ هِمراه حِساب کِتاب هاکان، دییه نَتوندی مِ مِواشر بوئی.“


ولی اِبراهیم بااوته: ”وَچه، شه یاد بیار که شه زندگیِ دِله، خوارِ چیا ره بَییتی، و ایلعازَر هم بَدِ چیا ره. ولی اَلان وه اینجه آسایشِ دِله دَره و تِ عِذابِ دِله دَری.


عیسی وَختی اینِ بِشنُسه، بااوته: «هَمتی یه چی کم دارنی؛ تِمومِ اون چی دارنی ره بَروش و فقیرونِ میون رَسِد هاکان، که آسمونِ دِله گنج دارنی. بعد بِرو مِ ره پیروی هاکان.»


پَس دقّت هاکانین چی طی اِشنُنِنی، چوون اونی که دارنه ره ویشتر هِدا بونه و اونی جِم که نِدارنه، هَمون هم که گَمون کانده دارنه هم، بَییته بونه.»


یِتا مَردی که وه اسم ایلعازَر بییه مریض بییه. وه اَهل بِیت‌عَنْیا بییه، هَمون دِه ای که مریِم و وه خواخِر مارتا اونِ دِله زندگی کاردِنه.


خَله از یَهودیون مَریِم و مارتائه پَلی بییَمو بینه تا وِشونِ وه بِرارِ مَرگِ وِسه تَسِلی هادِن.


هَمون مووقه، مریِم یِتا شیشه سنبلِ عطرِ گرون قیمتِ خالص که نیم لیترِ اِندا بییه ره بَییته و عیسیِ لینگِ اونِ هِمراه عطرهاشی هاکارده و شه گیسِ هِمراه خِشک هاکارده، سِره، عطرِ بوِ جِم پِر بَییه.


و اَبدی زندگی اینِ که تِ ره، تینا حَییقی خِدا، و عیسی مَسیح که تِ بَفرِسیِ ره بِشناسِن.


ولی هر کی اون اوهِ جِم که مِن وه ره دِمبه بَخُره، هیچ وَخت اَی تِشنا نَوونه، اوه ای که مِن وه ره دِمبه وه وجودِ دِله یِتا چشمهِ‌ واری بونه که تا اَبدی زندگی جوشِنه و سَرمشت بونه.»


حَییقَتاً، شِما ره گامبه، هر کی مِ کِلامِ بِشنُئه و اونیِ که مِ ره بَفرِسیه ره ایمون بیاره، اَبدی زندگی دارنه و داوِری نَوونه، بلکه مَرگِ جِم زندگی ره منتقل بَییه.


کار هاکانین، ولی نا خِراکی وِسه که از بین شونه، بلکه خِراکی وِسه که تا اَبدی زندگی به جا موندنه، خِراکی که اِنسانِ ریکا شِما ره دِنه. چوون خِدائه پییِر وه سَر مُهرِ تایید بَزو.»


اگه هر چی که دارمه ره صَدقه هادِم و شه تَنِ تَشِ اَلوکِ بسپارِم، ولی مِحَبَّت نِدارِم، هیچ سودی مِ عاید نوونه.


چوون مَسیحْ عیسیِ دِله نا خَتنه بَیّن مهمِّ نا ختنه‌ نَیِّن، بلکه مهم ایمونیِ که مِحبَّتِ طَریقِ جِم کار کانده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan