Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 10:38 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

38 وَختی راه دِله دَیی شینه، یتا روستا بَرِسینه. اونجه یِتا زِنا که وه اسم مارتا بییه عیسی ره شه سِره دَعوِت هاکارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

38 وقتی در راه دَیینه، به اتا ده بَرِسینه. اونجه اتا زِنا که وِنه نوم مارتا بی‌یِه عیسی رِه شه سِره دعوت هاکارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

38 وختی راهِ دِلِه دَبان بوشون، به ایتا آبادی بَرِسییَن. اوجِه ایتا زِنا که اونه اِسم مارتا با عیسی رِه خودشه سِرِه دَعوَت هَکُردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

38 وختی راهی دِلِه دِ شیوِنِه، یَتِه آبادی ای سِه بَرِسینِه. اوجِه یَتِه زَنا گه وی اِسم مارتا وِه عیسی رِه شی خِنِه دَعوَت هاکِردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 10:38
10 Iomraidhean Croise  

اون عالِم جِواب هِدا: «اون که وه ره رَحم هاکارده.» عیسی بااوته: «بور و تِ هم این طی هاکان.»


ولی مارتا سَخت پَذیراییِ مَشغول بییه، مارتا عیسی پَلی بییَمو و بااوته: «ای آقا، تِ وِسه مهم نییه که مِ خواخِر مِ ره پَذیراییِ دِله تینا بییِشته؟ وه ره بار مِ ره کُمِک هاکانه!»


ولی عیسیِ خِداوند جِواب هِدا: «مارتا! مارتا! تِ خَله چیائه وِسه شه ره پَریشون و نِگرون کاندی،


وَختی لیدیه شه خانِواده هِمراه غسلِ تَعمید بَییته، خَله اِصرار هاکارده و اِما ره بااوته: «اگه باوِر دارنِنی که خِداوندِ ایمون بیاردِمه، بِئین و مِ سِره دِله بَمونین.» سَرآخِر وه خواسهِ تَسلیم بَیمی.


و یاسون، وِشونِ شه سِره بَوِرده. اینا همه، رومِ پادشاه قیصرِ دَستوراتِ جِم سَرپیچی کاندنه و مِدَّعینه که یِتا دییه پادشاه به اسم عیسی دَره.»


اگه کِسی شِمه پَلی بِیّه و این تعلیمِ نیاره، وه ره شه سِره راه نَدین و وه ره خِش بییَموئی، نارین؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan