Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 10:30 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

30 عیسی وه جِواب بااوته: «یِتا مَردی اورشَلیمِ جِم اَریحائه شَهر شیه. راه دِله راهزِنونِ دَس دَکِته. وِشون وه ره لِخت هاکاردِنه، کُتِک بَزونه، و وه ره نیمه‌جان وِل هاکاردِنه و بُوردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

30 عیسی وِ رِه جِواب هادا بائوته: «اتا مردی از اورشلیم به اریحا شییه. در راه به‌دست راهزنون دَکِته. اونا وِ رِه لخت هاکاردِنه چو بَزونه، و نیمه‌جان وره وِل حاکارنه و بوردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

30 عیسی اونه جَواب باگوته: «ایتا مَردَای اورشلیم جی اَریحایِ شَهرِ سمت شونِه با. راهِ دِلِه راهزَنانِ دَس دَکِته. اوشان اونه لُخت هَکُردَن و کُتَک بَزَن، وَ اونه نیمِه جان وِل هَکُردَن و بَشَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

30 عیسی وی جِواب بُتِه: «یَتِه مَردی اورشلیمی جا اَریحایی شهری سِه شیِه. راهی دِلِه راهزَنِنی دَس دَکِتِه. وِشون وِرِه لِخت هاکِردِنِه و کِتَک بَزونِه، و وِرِه نیمِه جان وِل هاکِردِنِه و بوردِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 10:30
7 Iomraidhean Croise  

اتفاقاً مَعبدِ یِتا کاهِن اونجه جِم رَد بونِسه. ولی وَختی وه چِش اون مَردی ره بَخُرده، شه راه ره وَل هاکارده و راهِ اون دَسِ جِم بُورده.


بعد عیسی شه دِوازه شاگردِ یِتا گوشه بَکِشیه و وِشونِ بااوته: «اَلان اورشَلیم شومبی. اونجه هر چی پِیغَمبِرون، اِنسانِ ریکائه خَوِری بَنوشتِنه، اِتّفاق کَفِنه.


بعد از این گَبا، عیسی مَردِمِ جِم قبلتر، اورشَلیمِ سَمت راه دَکِته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan