Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یهودائه نامه 1:24 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

24 اِسا اونی که تونده شِما ره دَکِتِنِ جِم حِفظ هاکانه و شه جِلالِ حِضورِ دِله بی‌عیب و گَتِ خِشالیِ جِم پِر هاکانه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

24 اونیکه تانه شِمِره بَکِتَنِ جی حفظ هَکونه و خودشه جلالِ حضورِ دِلِه بی‌عیب و گَته خُشحالی یه جی پُر هَکونه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

24 اِسا اونیگه بَتنِّه شِمارِ دیم بَخاردنی جا حفظ هاکِنِه و شی جلالی حضوری دِلِه بی‌عیب و گَته خِشالی ای جا پِر هاکِنِه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یهودائه نامه 1:24
28 Iomraidhean Croise  

خِداوند مِ ره هر بَدِ کارِ جِم آزاد کانده و مِ ره سِلامتیِ هِمراه شه آسِمونی پادشاهی یارنه. جِلال تا اَبد و تا اَبد وه وِسه بوئه. آمین!


جِلال بوئه اون خِدا ره که تونده اون قِوَّتِ طریق که اَمه دِله کار کانده، خَله ویشتر از اونچی که اِما گَمون هاکانیم یا بِخوائیم، کار هاکانه.


اِسا وه شه بَمِردِنِ طریق، شه جسمانی تَنِ دِله شِما ره آشتی هِدا، تا شِما ره مقدّس و بی‌عیب و بدونِ هیچ سراکویی، خِدائه حِضور بیاره،


تا کِلیسا ره اون شکوهِ هِمراه که دارنه شه پَلی بیاره، بدون هیچ لک و چین و چروک یا هر چیِ دییه تا کلیسا مِقَدَّس و بی‌عیب بوئه.


چوون دومبی وه که عیسیِ خِداوندِ، مِرده هائه جِم زنده هاکارده، اِما ره هم عیسیِ هِمراه زنده هاکارده و شِمه هِمراه وه حِضور یارنه.


وِشونِ دِهونِ دِله هیچ دِراغی پی دا نَییه. چوون وِشون بی عِیبِنه.


پَس همهِ اینائه خَوِری چی تومبی باریم؟ اگه خِدا اَمه هِمرائه، کی تونده اَمه علیه بوئه؟


چوون اِنسانِ ریکا شه پییِرِ جِلالِ هِمراه، فِرِشته هائه هِمراه اِنه و بعد هَر کسِ طِبقِ وه اَعمال عَوِض دِنه.


بلکه اینِ وِسه که مَسیحِ عِذاب هائه دِله شَریک بَینی، خِشال بوئین تا اون مووقه که وه جِلال دیار بَووه، شِما هم خِشالی هاکانین و شاد بوئین.


چوون مِن شِمه سَر غیرت دارمه و این غیرت خِدائه جِم هَسه، چوون مِن شِما ره یِتا مَردی، یعنی مَسیحِ هِمراه، نومزِه هاکاردِمه، تا یِتا پاکِ اَذِبِ کیجائه واری، شِما ره وه دَس بِسپارِم.


چوون که اَمه کِچیک و زود گذرِ رَنج ها، اَبدی جِلالِ اَمه وِسه یارنه که نَوونه اون رنجهائه هِمراه قیاس هاکاردِن.


خِشال بوئین و خَله شادی هاکانین، چوون آسِمونِ دِله شِمه اَجر زیادِ، چوون پِیغَمبِرونی که شِمه جِم قبلتر دَیینه ره هَم همین طی ظِلم رِسِندینه.


تِ کی ئی که یه نَفِرِ دییهِ نوکِرِ قِضاوِت کاندی؟ چه، وه، شه ایمونِ سَر بَمونه یا دَکفه، وه اربابِ ربط دارنه. و وه هم شه لینگِ سَر موندِنه و خِداوند تونده وه ره سَر پا داره.


و شه ره خِدائه مِحبّتِ دِله دارین، هَمون طی که اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ رَحمِتِ منتظِر هَسینی تا شِما ره اَبدی زندگیِ وِسه هدایت هاکانه.


وَختی مَسیح که شِمه زندگیِ، دیار بَووه، اون وَخت شِما هم وه هِمراه جِلالِ هِمراه دیار بونِنی.


اِما وه ره اِعلام کامبی، و همه ره هِشدار دِمبی و همه کسِ تِمومِ حِکمتِ هِمراه تَعلیم دِمبی، تا همه ره، مَسیحِ دِله بالغِ آدِمونِ واری خِدائه پَلی بیاریم


چوون هر کی مِ جِم و مِ گَبِ جِم عار داره، اِنسانِ ریکا وَختی شه جِلال و شه پییِرِ جِلالِ دِله، مِقدَّسِ فرشته هائه هِمراه بِّیه، وه جِم عار دارنه.


«وَختی اِنسانِ ریکا شه جِلالِ هِمراه، تِمومِ فِرشته هائه هِمراه بِیّه، شه پادِشاهیِ تَختِ سَر نیشِنه.


عیسی وِشونِ بااوته: «حَییقَتاً شِما ره گامبه اون تازِه دِنیائه دِله وَختی اِنسانِ ریکا شه پادشاهیِ تَختِ سَر هِنیشه، شِما هم که مِ دِمبالِرونی، دِوازه تَختِ سَر نیشِنِنی و اِسرائیلِ دِوازه قَبیله ره داوِری کاندینی .


چوون اگه یه نَفِر تِمومِ شَریعتِ به جا بیاره ولی یِتائه دِله کِتاهی هاکانه، تِمومِ اون شَریعتِ دِله گِناهکارِ.


پَس اِی بِرارون، ویشتر تَقِلّا هاکانین تا شه دعوِت و انتخاب بَیِّنِ ثابت هاکانین، چوون اگه این صفاتِ کار بَیرین هیچ وَخت نَکِفِنِنی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan