Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یهودائه نامه 1:12 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

12 وِشون بدونِ هیچ ترسی شِمه پِر مِحَبَّتِ مهمونی هائه دِله شِمه هِمراه خارنِنه و نوش کاندِنه ولی اون صخرهِ وارینه که اوه ره جِر وَرنه و نَبونه اونا ره بَدی؛ وِشون چَپونونی هَسِنه که فِقَط شه فکرِنه؛ بی وارشِ اَبرایی وارینه که وا اونا ره وَرنه و وِشون آخِرِ پاییزِ بی میوه دارنِنه که دِ کَش بَمِردِنه و بِنهِ جِم بَکِندی بَینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

12 ایشان خَطَرناکِ صخره های دریائی هیسَن، بدونِ هیچ ترسِی شیمی پُر مُحبتِ مهمانی های دِلهِ شیمی هَمرَه خارنِن و نوش کانَن، گالِشانی هیسَن که فقط خودِشانِه فِکر دَرِن؛ ایتا بی‌ وارشِ اَبرانِ مِثانَن که وا اوشانه بَرنهِ، وَ پائیزی بی میوه دارَن که دو دفه بَمِردِن و بَنِه یه جی بَکِنّدِه هَبان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

12 وِشون بدونِ هیچ ترسی شِمِه پِر مِحبتِ مهمونی هایی دِلِه شِمِه هَمرا خارِنِه و نوش کِنِنِه ولی هِتی هون کِری تَرانِه گه اُرِه جِر وَرِنِه و نِشِنِه اونانِ بَئيَن، وِشون چَپونِنی هَسِّنِه گه فقط شی فِکرِنِه؛ هِتی بی‌ وارشِ اَبرایی تَرانِه گه وا اونانِه وَرنِه، و وِشون آخرِ پَئیزی بی میوه دارِنِه گه دِ کَش بَمِردِنِه و بِنِه ای جا بَکِنی بَوِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یهودائه نامه 1:12
35 Iomraidhean Croise  

ولی وَختی خِرشید دَربییَمو، همه، بَسوته و خِشک بَییه، چوون بِنه نَوِسه بییه .


عیسی جِواب هِدا: «هر نَهالی كه مِ آسِمونی پییِر، نَکاشته بوئه، بِنِهِ جِم بَکِندی بونه.


ولی وَختی خِرشید دَر بییَمو، بَسوتِنه و چوون بِنه نَوِسه بینه خِشک بَینه.


ولی اگه اون نوکِر شه پَلی باره ”مِ اَربابِ بییَموئِن دیر بَییه،“ نوکِرون و کُلفِتونِ اَذیّت آزار هاکانه، و بَخُره و بَنوشه و عیاشی هاکانه،


«یِتا پول دارِ مَردی بییه که یِتا اَرغِوونی لِواس نرمِ کَتونِ جنسِ جِم شه تَن کارده و هر ‌روز خِش گُذِرونیِ دِمبال دَییه.


«هوشیار بوئین، نَکِنه عیش و نوش و مَستی و زندگیِ نِگرونی، شِمه دِلِ سَخت هاکانه و اون روز یهویی تَله دَکِفین.


اَت کم دییه سنگلاخِ زِمینِ دِله دَکِته، و وَختی سَر بَکِشیه، خِشک بَییه، چوون نَم نِداشته.


پَس دییه کچیکِ وَچونِ واری نَبومبی که موج هائه هِمراه هر طَرِف پرتاب بَوویم و جورواجورِ تعالیم و آدِمونِ دوز و کَلِکِ وا، اون نخشه‌هایی دِله که گمراهیِ وِسه کَشِنِنه، اِما ره این‌ طَرِفِ و اون طَرِف بَوِره.


وِشونِ آخِر عاقبت هِلاکتِ. وِشونِ خِدا، وِشون اِشکِمه، و ننگ آوِرِ چیا ره اِفتخار کاندِنه، وِشون زِمینی چیائه خَوِری فکر کاندِنه.


ولی اگه یِتا بیوه‌زِنا عیاشیِ دِله زندگی کانده، با اینکه زندئه، بَمِرده.


جورواجور و عَجیب غریب تَعلیم هائه هِمراه گمراه نَووین؛ چوون این خوارِ که آدِمیِ دِل، فیضِ هِمراه قِوَّت بَیره، نا اون خِراکهائه هِمراه که وِشونی که اونائه دِمبال شونِنه، وِشونِ وِسه منفعتی نِدارنه .


شما زِمینِ سَر ناز و نعمت و و عیشِ نوشِ دِله زندگی هاکاردینی، و شه دلها ره کُشتارِ روزِ وِسه پَروار هاکاردینی!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan