Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 9:41 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

41 عیسی وِشونِ بااوته: «اگه کور بینی تقصیری نِداشتینی؛ ولی اِسا که گانِنی ویندِنی، تقصیرکار مُوندِننِی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

41 عیسی اوشانه باَگوته: «اَگه کور بِین تَقصیر نِداشتین؛ وَلی اَسِه که گونین دینین، تَقصیرکار ماندِنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

41 عیسی وِشونِه بُتِه: «اگه کور وِنی تَقصیری ناشتِنی؛ ولی اِسا گه گِنِنی وینِنی، تَقصیرکار مونِنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 9:41
9 Iomraidhean Croise  

اون نوکِری که شه اربابِ خواسه ره دونده و با این وجود، شه ره اونِ اِنجامِ وِسه آماده نَکانده، بَدجور مِجازات بونه.


شِما ره گامبه این مَردی بَخشیده بَییه و شه سِره بُورده ولی اون فَریسی نا، چوون هر کی شه ره گَت هاکانه، کِچیک بونه و هر کی شه ره فروتَن هاکانه، سَر بِلِند بونه.»


چوون اگه بعد از اون که حَییقَتِ بِشناسیمی، عمداً این طی گِناه هاکانیم، دییه گِناهونِ وِسه هیچ قِروونی ای به جا نَموندِنه؛


پَس، هر کی بَدونه چه کاری دِرِسِ و اونِ نَکِنه، اون وه وِسه گِناه محسوب بونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan