Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 9:32 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

32 از اَوِّل دِنیا تا اَلان هیچ وَخت بِشنُسه نَییه هیچ کس کورِ مادرزادِ چِشا ره واز هاکانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

32 اَز اوَّلِ دُنیا تا اَلآن هیچ وَخت بِشنَوِسِّه نَبا هیچکی کورِ مادرزادِ چِشمِ واز هَکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

32 از اوَّلِ دِنیا تا اَلَن هیچ وَخت بِشنُس نَوِه هیچکی کورِ مادرزادی چِشِ وا هاکِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 9:32
7 Iomraidhean Croise  

دِرِس هَمون طی که از قدیم شه مِقدَّسِ پِیغَمبِرونِ زِوونِ جِم وَعده هِدا که:


ولی بَقیه بااوتِنه: «اینا یِتا دِو بَزوئه گَب نییه. مگه دِوو تونده کورِ چِشِ واز هاکانه؟»


اِما دومبی خِدا گِناهکارونِ دِعا ره گوش نَدِنه، ولی اگه کِسی خِداپَرِس بوئه و وه خواسه ره اِنجام هاده، خِدا وه دِعا ره گوش دِنه.


اگه این مَردی خِدائه طَرِفِ جِم نَییه، نَتونِسه کاری هاکانه.»


آسِمونِ برق و رَد بِلِند بَییه، و یِتا گَتِ زلزله‌ اِتّفاق دَکِته، اون طی گَتِ زلزله که وه واری از اون مووقه که آدِم زِمینِ دِله دَییه، تا اَلان اِتّفاق نَکِته بییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan