Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 9:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 اون مَردی جِواب هِدا: «مِن که شِما ره بااوتِمه، ولی شِما گوش نَدِنِنی؛ چه خوانِنی دِواره بشنُئین؟ مَگه شِما هم خوانِنی وه شاگرد بَووین؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

27 اون مَردَای جَواب هَدَه: «مَن که شِمِره باگوتَم، وَلی شُما گوش نَدِنِین؛ چِرا خَنید دُوارِه بِشنُئین؟ مَگِه شُما هَم خَنید اونه شاگِرد هَبین؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 هون مَردی جِواب هادا: «مِن گُو شِمارِ بُتِمِه، ولی شِما گوش نَدِنِنی؛ چه خواینِنی دِوارِه بِشنُئین؟ مَگِه شِما هَم خواینِنی وی شاگِرد بَووئین؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 9:27
4 Iomraidhean Croise  

و عیسی ره بااوتِنه: «اگه تِ مَسیحِ موعودی، اِما ره بار.» عیسی جِواب هِدا: «اگه بارِم، مِ گَبِ باوِر نَکاندینی،


حَییقَتاً، شِما ره گامبه، مووقه ای رِسِنه، بلکه همین اَلانِ که مِرده ها خِدائه ریکائه صِدا ره اِشنُنِنه و اونایی که اِشنُنِنه، زنده بونِنه.


فَریسیون وه ره بااوتِنه: «تِ هِمراه چی هاکارده؟ چی طی تِ چِشا ره واز هاکارده؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan