Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 9:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 ولی یَهودیون هَمتی باور نِداشتنه که وه کور بییه و وه چِشا سو دَکِته، تا اینکه اون مَردیِ پییِرمار که وه چِشا سو دَکِته بییه ره بِخواسنه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

18 وَلی یَهودیِان هَلَه باوَر نِداشتَن اون کور با و اون چش سو دَکِته، تا اینکه اون مَردَای یه پیَر و مارِ که اونه چِشم سو دَکِتِ با رِه بِخَسَّن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 ولی یَهودیِن حَلا باوَر ناشتِنِه وی کور وِه و وی چش سو دَکِتِه، تا هَینگِه هون مَردی ای پیر و مار گه وی چِش سو دَکِت وِه رِه بَخوایسِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 9:18
11 Iomraidhean Croise  

اِبراهیم وه ره بااوته: ”اگه موسی و پِیغَمبِرونِ گَبِ گوش نَدِن، حَتَّی اگه یه نَفِر مِرده هائه جِم زِنده بَووه و وِشونِ پَلی بوره، اَی هم باور نَکاندِنه»


اینِ یحییِ تَعمید دَهِنده شِهادت، اون مووقه که یَهودیون، مَعبدِ کاهِنون و مَعبدِ خادِمونِ، اورشَلیمِ شَهرِ جِم وه پَلی بَفرِسینه تا وه جِم بَپِرسِن که «تِ کی هسی؟»


چی طی توندینی ایمون بیارین در حالی که جِلال، هَمدییهِ جِم قَبول کاندینی، و اون جِلالِ دِمبال، که خِدائه یکتائه طَرِفِ جِم بوئه، دَنینی؟


و وِشونِ جِم بَپِرسینه: « این شِمه ریکائه، هَمونی که گانِنی کور دِنیا بییَمو؟ پَس چی طی اَلان وینده؟»


اون مَردیِ پییِرمار یَهودیونِ تَرسِ جِم این چیا ره بااوتِنه. چوون یَهودیون قَبلِاً هَمَدَس بَییه بینه هر کی اِقرار هاکانه که عیسی هَمون مَسیحِ موعود، وه ره عِبادَتگاهِ جِم بیرون هاکانِن.


پَس بِئین تقلّا هاکانیم تا اون آسایشِ دِله بوریم، تا هیچ کس این طی نااطاعتی هاکاردنِ هِمراه نَکِفه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan