Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 9:15 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

15 پَس فَریسیون اَی دِواره وه جِم سِئال هاکاردِنه که چی طی وه چِشا سُو دَکِته. وه وِشونِ جِواب بااوته: مِ چِشائه سَر تیل بِمالسه، بَشُسِمه و اِسا ویمبه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

15 پس فَریسیِان باز هم اونه جی بَپُرسییَن که چِطور اونِه چِشم سو دَکِته. اون اوشانه جَواب باَگوته: «می چِشمِ سَر گِل بِمالِسِّه و بَشوردَم و اَسِه دینَم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

15 پس فَریسیِن اَی هَم ویجا سوال هاکِردِنِه گه چِتی وی چِش سو دَکِتِه. وی وِشونی جِواب بُتِه: «می چِشی سَر تیل بَمالِسِه و بَشوردِمِه و اِسا ویمِّه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 9:15
4 Iomraidhean Croise  

پَس اَت کَش دییه اون کورِ مَردی ره بااوتِنه: «تِ وه خُوِری چی گانی؟ چوون وه تِ چشا ره واز هاکارده.» وه بااوته: «وه یِتا پیغَمبِرِ.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan