Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 9:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

10 پَس، وه ره بااوتِنه: «چی طی تِ چِشا سو دَکِته؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

10 پَس اونه باگوتَن: «چِطور تی چِشم سو دَکتِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

10 پَس وِرِه بُتِنِه: «چِتی تی چِش سو دَکتِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 9:10
11 Iomraidhean Croise  

شو و روز، چه اون مَردی خوِ دِله دَووه و چه بیدار بوئه، تیم نوچ زَنده و لو کَشِنه. ولی اون مَردی نَدونده چه طی این اِتفاق کَفِنه؟


نیقودیموس وه ره بااوته: «چی طی این طی چیا مُمکنه؟»


چَن وَختِ دییه، عیسی جَلیلِ دریائه اون دَس که هَمون تیبِریهِ دریا بییه، بُورده.


وه جِواب هِدا: «یِتا مَردی که وه اِسم عیسی بییه، تیل بِساته و اونِ مه چِشائه سَر بِمالسه و بااوته ”سْیلوآمِ حوض بور و شه چِشا ره بَشور.“ پَس بُوردمه، بَشُسِمه و مِ چِشا سُو دَکِته.»


پَس فَریسیون اَی دِواره وه جِم سِئال هاکاردِنه که چی طی وه چِشا سُو دَکِته. وه وِشونِ جِواب بااوته: مِ چِشائه سَر تیل بِمالسه، بَشُسِمه و اِسا ویمبه.»


ولی اَلان چی طی وینده، و یا کی وه چِشا ره واز هاکارده ره اِما نَدومبی. وه جِم بَپِرسین. وه شه گَتِ و شه، شه خَوِری گَب زَنده.»


فَریسیون وه ره بااوتِنه: «تِ هِمراه چی هاکارده؟ چی طی تِ چِشا ره واز هاکارده؟»


بعضیا بااوتِنه: «هَمونِ.» بَعضی دییه بااوتِنه: «نا؛ وه ره موندِنه.» ولی شه هِی گاته: «مِن هَمون مَردیمه.»


ولی یه نَفِر پِرسِنه: «مِرده ها چی طی زِنده بونِنه و چی طی تَنی هِمراه اِنِنه؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan