Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 8:7 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

7 ولی چوون وِشون همین طی وه جِم سِئال کاردِنه، عیسی راس بَییه و وِشونِ بااوته: «شِمه میون، هر کی که گِناهی نَکارده، اَوِّلین سَنگِ وه ره بَزِنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

7 وَلی چون اوشان هَمینجور اونه جی سوال کانه بان، عیسی خودِشِه سَرِ جآر بیاردِه و اوشانه باَگوته: «شیمی دِلِه، هر کی گُناه نَکُردِه، اوَّلین سَنگِ اونه بَزِنِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

7 ولی چون وِشون هَمینجور ویجا سوال کِردِنِه، عیسی راس بَوِه و وِشونِه بُتِه: «شِمِه دِلِه، هر کی گِناه نَکِردِه، اوَّلین سَنگِ وِرِه بَزِنِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 8:7
18 Iomraidhean Croise  

نگهوونون جِواب هِدانه: «تا‌ اَلان، هیچ کی این مَردیِ واری گَب نَزوئه!»


عیسی راست بَییه و وه ره بااوته: «ای زِنا، وِشون کِجه دَرِنه؟ هیچ کی تِ ره مَحکوم نَکارده؟»


و اَی دِواره خَم بَییه و بِنهِ سَر نِوِشته.


شِمه گَب ها هَمِش فیضِ جِم پِر و سنجیده بوئه، تا بَدونین هر کیِ چی طی جِواب هادین.


و شه راسِ دَسِ دِله هفتا ستاره داشته و وه دِهونِ جِم یِتا دِ دَمِ تیزِ شمشیر بیرون بییَمو بییه، و وه دیم اِفتاب واری بییه که تِمومِ شه قِوَّتِ هِمراه تابِسه.


و وه دِهونِ جِم یِتا تیزِ شمشیر بیرون اییَمو، تا اونِ هِمراه ملّتها ره بَزِنه. «آهنی عصائه هِمراه وِشونِ سَر حکومت کانده.» وه خِدائه قادرِ مطلقِ غیظ و غَضِبِ اَنگورِ، شِرابِ حوضِ دِله لَگِد مال کانده.


پَس تووبه هاکان، واِلا خَله زود تِ پَلی اِمبه و شه دِهونِ شَمشیرِ هِمراه وِشونِ علیه جَنگ کامبه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan