Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 8:5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

5 موسی، شَریعتِ دِله اِما ره حِکم هاکارده که این طی زَن ها وِنه سَنگسار بَووِن. اِسا، تِ چی گانی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

5 موسی یه پیغمبرشریعَتِ دِلِه اَمَرِه حُکم هَکُردِه که اینجور زِناکان بایسّی سَنگسار هَبون. اَسِه، تو چی گونی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

5 موسای پیغمبر شریعَتی دِلِه اَمارِه حِکم هاکِردِه گه هَینجور زَناکِنِن وِنِه سَنگسار بَوون. اِسا، تو چی گِنی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 8:5
9 Iomraidhean Croise  

از اونجه که یوسِف صالحِ مَردی ای بییه و نِخواسه مریِمِ، مَردِمِ پیش رِسوا هاکانه، تَصمیم بَییتِه یَواشِکی وه جِم سیوا بَووه.


«فِکر نَکِنین كه مِن بییَمومِه تا تورات و پِیغَمبِرونِ بَنوِشته ره باطِل هاکانِم. نییَمومه تا باطِل هاکانِم، بلکه تا اِنجام هادِم.


عیسی ره بااوتِنه: «اِسّا، این زِنا ره زِنائه مووقه بَییتِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan