Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 8:43 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

43 دوندِنی چه وِسه مِ گَبِ نِفَهمِنِنی؟ اینِ وسه که شما نَتوندِنی اونچی که گامبه ره تِحَمُّل هاکانین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

43 دانین چِرا می گَبِ نِفَهمِنین؟ اینِه وَسین که شُما نَتَّنید اونچه که گونَم رِه تَحمُل هَکُنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

43 دِنِّنی چیسِه می گَبِ نِفَهمِنِنی؟ هَینِسه گه شِما نَتِنِّنی اونچی گه گِمِه رِه تَحمِل هاکِنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 8:43
18 Iomraidhean Croise  

چوون این قومِ دِل، سَنگ بَییه، وِشونِ گوش کَتِل بَییه و شه چِشِ دَوِسِنه؛ تا نَکِنه شه چِشِ هِمراه بَوینِن و شه گوشِ هِمراه بِشنُئِن و شه دِلِ دِله بِفَهمِن و بَردَگِردِن و مِن وِشونِ شِفا هادِم.'


حَییقَتاً، شِما ره گامبه، مووقه ای رِسِنه، بلکه همین اَلانِ که مِرده ها خِدائه ریکائه صِدا ره اِشنُنِنه و اونایی که اِشنُنِنه، زنده بونِنه.


مِن شه پییِرِ اسمِ هِمراه بییَمومه، ولی شِما مِ ره قبول نَکاردینی. اگه یه نَفِرِ دییه شه اسمِ هِمراه بِیّه، وه ره قَبول کاندینی.


خَله از عیسیِ شاگِردون وَختی این گَبِ بِشنُسِنه بااوتِنه: «این گَب سنگینِ، کی تونده اونِ قبول هاکانه؟»


اگه کِسی بِخوائه خِدائه خواسه ره اِنجام هاده، فَهمِنه که این تعالیم خِدائه جِم هَسه یا مِن شه جِم گامبه.


وِشون نِفَهمِسِنه که عیسی آسِمونی پییِرِ خَوِری، وِشونِ هِمراه گَب زَنده.


وِشون جِواب هِدانه: «اِما ابراهیمِ پِیغَمبِرِ وچونِمی و هیچ وَخت هیچ کسِ نوکِر نَبیمی. پَس چی طیِ که گانی آزاد بومبی؟»


وِشون جِواب هِدانه: «اَمه پییر ابراهیمِ پِیغَمبِرِ.» عیسی بااوته: «اگه ابراهیمِ وَچون بینی، کارایی که اِبراهیم کارده ره کاردینی.


«ای سَرکِشِ قوم، ای کِسایی که شِمه دِل و گوش خَتنه نَییه! شِما هَم شه پییِرونِ واری هَمتی روح‌القُدُسِ روب رو مقاومت کاندینی.


هیچ‌کی با فَهم نییه، هیچ‌کی خِدائه دِمبال نَگِردِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan