Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 8:33 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

33 وِشون جِواب هِدانه: «اِما ابراهیمِ پِیغَمبِرِ وچونِمی و هیچ وَخت هیچ کسِ نوکِر نَبیمی. پَس چی طیِ که گانی آزاد بومبی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

33 اوشان جَواب هَدَن: «اَما ابراهیم پِیغَمبَرِ وَچِهانیم و هیچ وَخت هیچ کَسِ پاکار نَبِیم. پَس چطوریه که گوُنی آزاد بونیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

33 وِشون جِواب هادانِه: «اَما ابراهیمِ پِیغَمبَری وچیلِمی و هیچ وَخت هیچکسی نوکر نَوِمی. پَس چِتیِه گه گِنی آزاد وومی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 8:33
18 Iomraidhean Croise  

این فِکرِ دِله دَنی بووئین كه یِتا پییِر ابراهیمِ واری دارنِنی. بَدونین كه خِدا تونده این سَنگائه جِم ابراهیمِ وِسه وَچِه خَلق هاکانه.


کاراییِ که نِشون دِنه شِما تووبه هاکاردینی ره اِنجام هادین شه هِمراه نارین که: ”اَمه جَد ابراهیمِ.“ چوون شِما ره گامبه، خِدا تونده این سنگائه جِم ابراهیمِ وسه وَچون به وجود بیاره.


عیسیِ صَلیبِ نَزیکی، وه مار، وه خاله، و مریِم، کْلوپاسِ زِنا و مریِمِ مَجْدَلیّه اِیست هاکارده بینه.


«دومبه که ابراهیمِ پیغمبِرِ‌ وچونِنی، با این وجود اَی هم مِ بَکوشتِنِ دِمبال دَرِنی، چوون مِ کِلام شِمه دلِ دِله جایی نِدارنه.


وِشون جِواب هِدانه: «اَمه پییر ابراهیمِ پِیغَمبِرِ.» عیسی بااوته: «اگه ابراهیمِ وَچون بینی، کارایی که اِبراهیم کارده ره کاردینی.


دوندِنی چه وِسه مِ گَبِ نِفَهمِنِنی؟ اینِ وسه که شما نَتوندِنی اونچی که گامبه ره تِحَمُّل هاکانین.


و تِمومِ اونایی که ابراهیم‌ِ نَسلِ جِم هَسِنه هم، وه وَچون بِشمارِسه نَوونِنه. بلکه توراتِ دِله بااوته بَییه: «تِ نَسل، اِسحاقِ جِم بااوته بونه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan