Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 8:31 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

31 بعد عیسی یَهودیونی که وه ره ایمون بیارده بینه ره بااوته: «اگه مِ کِلامِ دِله بَمونین، حَییقَتاً مِ شاگردِنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

31 ایما عیسی یَهودیانی که اونه ایمان بیارد بان رِه باَگوته: «اَگه می کلامِ دِلِه بُمانید، راس راسی می شاگِردان بونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

31 اَزما عیسی یَهودیِنی گه وِرِه ایمون بیارد وِنِه رِه بُتِه: «اگه می کَلامی دِلِه بَمونین، حَیقَتاً می شاگِردِنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 8:31
25 Iomraidhean Croise  

ولی هَر کس تا آخِر دَووم بیاره، نِجات پی دا کانده.


وَختی عیسی بَدیئه نَتَنائیل وه سَمت اِنه، وه خَوِری بااوته: «هارِشین، این مَردی اسرائیلیِ واقعیِ که وه دِله هیچ فَریبی دَنییه!»


عیسی و وه شاگِردون هم آروسی دَعوِت بَییه بینه.


چوون مِ تَن حَقیقی بَخُردَنی و مِ خون حَییقی نوشیدنی هَسه.


پَس اگه ریکا شِما ره آزاد هاکانه، حَییقَتاً آزاد بونِنی.


بَعدِ از اینکه جَمیِّت، عِبادَتگاهِ جِم بوردِنه، یَته خَله یَهودیون و اون خداپَرِسِ مَردِم که یَهودی بَییه بینه، پولُس و بَرنابائه دِمبال راه دَکِتِنه. پولُس و بَرنابا این دَسهِ هِمراه گَب بَزونه و وِشونِ تَشویق کاردنه که خِدائه فِیضِ دِله اِدامه هادِن.


اون شهرهائه دِله شاگردونِ جانِ قِوَّت هِدانه، وِشونِ تَشویق کاردنه شه ایمونِ دِله بَمونِن و نصیحت کاردِنه که «وِنه خَله مِصیبت ها ره تِحَمُّل هاکانیم تا خِدائه پادشاهی دِله بُوریم.»


ولی تا اَمروز، خِدا مِ ره کُمِک هاکارده و اَلان اینجه اِیست هاکاردِمه و همهِ وِسه، از گَت تا کِچیک، شِهادت دِمبه. اونچی گامبه هیچی نییه به جِز اونچی پیغمبِرون و موسیِ پِیغَمبِر بااوتِنه که وِنه اِتّفاق دَکِفه:


پَس خِدائه مِهروونی و سَختگیریِ یادِ جِم نَوِر؛ سختگیری کِسایی وِسه ئه که ایمونِ جِم دَکِتِنه، ولی تِ وِسه مهروونِ، البته این شرطِ هِمراه که وه مهروونیِ دِله ثابت بَمونی؛ والا تِ هم بَوری بونی.


خِدا، اَبدی زندگی ره اونایی ره دِنه که صبرِ هِمراه، خوارِ کارائه اِنجام هِدائِنِ دِله، جِلال و حِرمت و اَبدی زندگیِ دِمبال دَرِنه؛


اگه راس راسی شِما ایمونِ دِله، محکم و پابرجا بوئین و اون انجیلِ امیدِ جِم تِکون نَخُرین، هَمون انجیل که آسمونِ بِنِ تِمومِ خلقتِ وِسه اِعلام بَییه، و مِن، پولُس، اونِ نوکِر بَیمه.


ولی زَن، وچه بیاردِنِ هِمراه، نِجات گِرنه، اگه ایمون و مِحَبَّت و مِقَدَّس بییَنِ دِله، نجابتِ هِمراه بَمونه.


خوار تِ حِواس، شه ره و اون تعلیمی که دِنی ره، بوئه. اینِ دِله پابرجا باش، چوون این کارِ هِمراه هم شه ره و هم اونایی که تِ گَبِ اِشنُنِنه ره نِجات دِنی.


ولی تِ اونچیِ دِله که یاد بَییتی و اونِ ایمون بیاردی پابرجا باش، چوون دوندی اونا ره کیا جِم یاد بَییتی،


چوون اِما مَسیحِ دِله شَریک بَیمی، اگه راس راسی اطمینانی ره که از اَوِّل داشتمی ره تا آخِر قایم داریم.


نا اون عهدی واری که وِشونِ پییِرونِ هِمراه دَوِسِمه اون روز که وِشونِ دَسِ بَییتِمه تا وِشونِ مِصرِ مِلکِ جِم بیرون بیارِم؛ چوون، خِداوند گانه، وِشون اون عهدی که مِ هِمراه دَوِسِنهِ سَر وِفادار نَموندِسِنه. پَس مِن شه دیمِ وِشونِ جِم بَرگِردِندِمبه.


ولی اونی که کاملِ شَریعتِ که آزادیِ شَریعَت هَسه ره اِشِنه و اونِ دِله استقامت کانده و اِشنُنه و یاد نَکانده بلکه اونِ به‌جا یارنه، وه شه کارِ دِله بَرکَت گِرنه.


وِشون اَمه میونِ جِم بیرون بُوردِنه، ولی اَمه جِم نَبینه؛ چوون اگه اَمه جِم بینه، اَمه هِمراه موندِسِنه. ولی وِشونِ بوردِن نِشون هِدا که وِشون هیچ کِدوم، اَمه جِم نَبینه.


بییِلین اونچی که از اَوِّل بِشنُسینی شِمه دِله بَمونه؛ اگه اونچی از اَوِّل بِشنُسینی شِمه دِله بَمونه، شِما هم، پییِر و ریکائه دِله موندِنِنی.


هر کِسی که مَسیحِ تعلیمِ جِم جلوتر بوره و اونِ دِله ثابت نَمونه، خِدا ره نِدارنه، هر کِسی که اون تعلیمِ دِله ثابت بَمونه، هم پییِرِ دارنه و هم ریکا ره دارنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan