Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 8:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 وِشون نِفَهمِسِنه که عیسی آسِمونی پییِرِ خَوِری، وِشونِ هِمراه گَب زَنده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

27 اوشان نِفَهمِسَّن که عیسی آسِمانی پیَر بارِه اوشانه هَمرَه گَب زَنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 وِشون نِفَهمِسِنِه گه عیسی آسِمونی پیری خَوَری وِشونی هَمرا گَب زَنِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 8:27
9 Iomraidhean Croise  

خَله چیا دارمه که شِمه خَوِری بارِم و شِما ره مَحکوم هاکانِم. ولی اونی که مِ ره بَفرِسیه، حَقِّ و مِن اونچی که وه جِم بُشنِسِمه ره دِنیا ره اِعلام کامبه.»


پَس عیسی وِشونِ بااوته: «وَختی که اِنسانِ ریکا ره بِلِند هاکاردینی، اون مووقه فَهمِنِنی که مِن وه هَسِمه و شه جِم کاری نَکامبه، بلکه فِقَط اونی ره گامبه که پییِر مِ ره یاد هِدا.


دوندِنی چه وِسه مِ گَبِ نِفَهمِنِنی؟ اینِ وسه که شما نَتوندِنی اونچی که گامبه ره تِحَمُّل هاکانین.


کِسی که خِدائه جِم هَسه، خِدائه کِلامِ گوش دِنه؛ دلیلِ اینکه شِما خِدائه کِلامِ گوش نَدِنِنی، اینِ که خِدائه جِم نینی.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan