Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 8:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 عیسی این گَبِ وَختی بَزو، که مَعبِدِ خَزانهِ دِله تَعلیم دائه، ولی هیچ کس وه ره دسگیر نَکارده، چوون وه وَخت هَمتی نَرِسی بییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 عیسی این گَبِ وَختی بَزَه که مَعبَدِ خَزانِه دِلِه دَبا تَعلیم هَدِه، وَلی هیچکس اونه دَسگیر نَکُردِه، چون هَلَه اونه وَخت نَرِسیه با.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 عیسی هَین گَبِ وختی بَزو گه مَعبَدی خَزونِه ای دِلِه دِ تَعلیم داوِه. ولی هیچکس وِرِه نَماسیِه، چون حَلا وی وَخت نَرِسی وِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 8:20
17 Iomraidhean Croise  

هَمون مووقه عیسی جَمیِّتِ بااوته: «مَگه من راهزِنِمه که شَمشیر و چوِ هِمراه، مِ بَییتِنه وِسه بییَمونی. مِن همه روزه مَعبِدِ دِله نیشته بیمه و تَعلیم دامه، مِ ره نَییتینی.


گَت گَتِ کاهِنون نِقره سِکّه ها ره زِمینِ سَر جَمع هاکاردِنه و بااوتِنه: جایز نییه مَعبِدِ خَزونهِ دِله این سکّه ها ره دَشِنیم، چوون که خونبِها هَسه.»


عیسی جایی که مَعبِدِ صَندِق اونجه دَییهِ روب رو نیشته بییه و دَییه مَردِمی که صَندِق دِله، پول دِم دانه ره اِشائه. خَله از پولدارون گَت گَتِ پول دِم دانه.


عیسی شه شاگردونِ شه پَلی صدا هاکاردو وِشونِ بااوته: «حَییقَتاً، شِما ره گامبه، این فَقیرِ بیوه‌زنا، تِمومِ اونایی که صَندِقِ دِله، پول دم هِدانهِ جِم ویشتر، پول دِم هِدا.


توراتِ ملّمون و مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون وَختی بِفَهمِسِنه این مَثِلِ وِشونِ خَوِری گانه، خواسِنه هَمون لَحظه عیسی ره بَیرِن، ولی مَردِمِ جِم تَرسینه.


عیسی شه سَرِ بالا بیارده و پولدارونِ بَدیئه که شه هدایا ره مَعبِدِ صَندِقِ دِله دِم دانه.


اون وَخت اَت کَش دییه خواسِنه وه ره دسگیر هاکانِن، ولی عیسی وِشونِ دَسِ جِم دَر بُورده.


عیسی وه ره بااوته: «اِی زِنا، این کار مِ ره چه رَبطی دارنه؟ مِ مووقه هَمتی‌ نَرِسیه.»


یه هفتهِ عید، نصف بَییه بییه، که عیسی یَهودیونِ مَعبِدِ دِله بییَمو و تَعلیم هِدائِنِ شِروع هاکارده.


پَس وِشون اینِ دِمبال دَینه وه ره دستگیر هاکانِن، ولی هیچ کی وه سَمت دَس بِلِند نَکارده، چوون هَمتی وه وَخت نَرِسی بییه.


بعضیا خواسِنه وه ره دَسگیر هاکانِن، ولی هیچ کی وه سَمت دَس بِلِند نَکارده.


شِما، عیدِ وِسه بُورین، مِن این عیدِ وِسه نِمبه، چوون هَمتی مِ وَخت ‌نَرسیه.»


زودِ صِواحی، عیسی اَی دِواره مَعبِدِ دِله بُورده. تِمومِ مَردِم وه پَلی بییَمونه؛ وه هِنیشته و وِشونِ تَعلیم هِدا.


پَس وِشون سَنگ بَییتِنه تا وه ره سَنگسار هاکانِن، ولی عیسی شه ره قایِم هاکارده و مَعبِدِ جِم بیرون بُورده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan