Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 8:15 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

15 شِما آدِمیزادِ فِکرِ هِمراه داوِری کاندینی، ولی مِن هیچ کسِ داوِری نَکامبه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

15 شُما آدَمیزادِ فِکرِ هَمرَه داوَری کانید، وَلی مَن هیچکَسِ داوَری نُکانَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

15 شِما آدَمیزادی فِکری هَمرا داوَری کِنِنی، ولی مِن هیچکسِ داوَری نَکِمِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 8:15
17 Iomraidhean Croise  

ولی عیسی وه ره بااوته: «ای مَردی، کی مِ ره شِمه میون اِرث رَسِدگَر هاکارده؟»


اگه کِسی مِ گَب ها ره بِشنُئه، ولی اونا ره به جا نیاره، مِن وه ره داوِری نَکامبه؛ چوون نییَمومه تا این دِنیائه مَردِمِ داوِری هاکانِم، بلکه بییَمومه تا وِشونِ نِجات هادِم.


عیسی بااوته: «مِ پادشاهی این دِنیائه جِم نییه. اگه مِ پادشاهی این دِنیائه جِم بییه، مِ نوکِرون جَنگ کاردِنه تا یَهودیونِ دَس گرفتار نَووِم، ولی مِ پادشاهی این دِنیائه جِم نییه.»


چوون خِدا شه ریکا ره دِنیائه دِله نَفرِسیه تا دِنیائه مَردِمِ مَحکوم هاکانه، بلکه بَفرِسیه تا دِنیا وه طَریقِ جِم نِجات بَیره.


ظاهرِ جِم داوِری نَکِنین، بلکه به حَق داوِری هاکانین.»


زِنا بااوته: «هیچ کی، آقا.» عیسی وه ره بااوته: «مِن هم تِ ره مَحکوم نَکامبه. بور و دییه گِناه نَکِن.»


پَس تِ ای آدِمی که یه نَفِر دییه ره قِضاوت کاندی، هر کی که بوئی هیچ عذرِ بهونه ای نِدارنی. چوون وَختی که یه نَفِر دییه ره قِضاوِت کاندی، شه ره مَحکوم هاکاردی؛ چوون تِ، اِی که قِضاوِت کاندی، شه هَمون کارِ کاندی.


آدِمی که خِدائه روحِ دارنه همه چیِ خَوِری داوِری کانده، ولی هیچ‌کی نَتونده وه خَوِری داوِری هاکانه.


پَس اِما دییه بعد از این هیچ کسِ طبقِ جِسم نِشناسِمبی. هر چَن قبلاً مَسیحِ طبقِ جِسم اِشناسی بیمه، اِسا دییه این طی نییه.


مگه شه شِما، شه میون فرق نییِشتینی و پلیدِ فِکرِ هِمراه قِضاوِت نَکاردینی؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan