Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 8:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

10 عیسی راست بَییه و وه ره بااوته: «ای زِنا، وِشون کِجه دَرِنه؟ هیچ کی تِ ره مَحکوم نَکارده؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

10 عیسی خودِشِه سَر جآر بیاردِه و اونه باَگوته: «اِی زَن، اوشان کوجِه دَرِن؟ هیچکی تِرِه مَحکوم نَکُردِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

10 عیسی راس بَوِه و وِرِه بُتِه: «اِی زَن، اونان کِجِه دَرِنِه؟ هیچکی تِرِه مَحکوم نَکِردِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 8:10
3 Iomraidhean Croise  

ولی چوون وِشون همین طی وه جِم سِئال کاردِنه، عیسی راس بَییه و وِشونِ بااوته: «شِمه میون، هر کی که گِناهی نَکارده، اَوِّلین سَنگِ وه ره بَزِنه.»


ولی وَختی اونا این گَبِ بِشنُسِنه، تَک تَک، از گَت تا کِچیک اونجه جِم بُوردِنه و عیسی اون زِنائه هِمراه که وه روب رو اِیست هاکارده بییه تینا بَمونِسه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan