Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 7:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 شِما، عیدِ وِسه بُورین، مِن این عیدِ وِسه نِمبه، چوون هَمتی مِ وَخت ‌نَرسیه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 شُما عیدِ وَسین بیشین، مَن این عیدِ رَه نیِیَنَم، چون هَلَه می وَخت نَرِسییَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 شِما عیدی سِه بورین، مِن هَین عیدی سِه نیِمِه، چون حَلا می وَخت نَرِسیِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 7:8
9 Iomraidhean Croise  

عیسی وِشونِ بااوته اون شَهرِ دِله فِلانیِ پَلی بُورین: وه ره بارین اِسّا گانه: مِ وَخت بَرِسیه. خوامبه پِسَخِ رسمِ شه شاگِردونِ هِمراه تِ سِره دِله به جا بیارِم.


عیسی وه ره بااوته: «اِی زِنا، این کار مِ ره چه رَبطی دارنه؟ مِ مووقه هَمتی‌ نَرِسیه.»


پَس وِشون اینِ دِمبال دَینه وه ره دستگیر هاکانِن، ولی هیچ کی وه سَمت دَس بِلِند نَکارده، چوون هَمتی وه وَخت نَرِسی بییه.


عیسی وِشونِ بااوته: «هَمتی مِ وَخت نَرِسیه، ولی شِمه وسه هر وَختی مناسِبِ.


عیسی اینِ بااوته و جَلیلِ دِله بَمونِسه.


عیسی این گَبِ وَختی بَزو، که مَعبِدِ خَزانهِ دِله تَعلیم دائه، ولی هیچ کس وه ره دسگیر نَکارده، چوون وه وَخت هَمتی نَرِسی بییه.


وَختی که دَییه این گبا ره زوئه، خَیلیا وه ره ایمون بیاردِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan