Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 7:32 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

32 فریسیونِ گوش بَرِسیه که جَمیِّت عیسی خَوِری این طی گَب هایی زَندِنه. پَس مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و عُلِمائه فِرقه فریسی، مَعبِدِ نگهوونونِ بَفرِسینه تا وه ره دَسگیر هاکانِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

32 فَریسیانِ گوش بَرِسییَه که جَماعَت عیسی بارِه اینجور گَبایی زَنِن. پس مَعبَدِ گَتِه کاهِنان و عُلَمایِ فِرقِه فَریسی، مَعبَدِ نِگَهبانانِ روانِه هَکوردَن تا اونه دَسگیر هَکُنَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

32 فَریسیِنی گوش بَرِسیِه گه جَماعَت عیسایی خَوَری هَینجور گَبایی زَنِنِه. پس مَعبَدی گَت گَتِه کاهنِن و عِلَمای فِرقِه فَریسی، مَعبَدی نِگَهوونِنِه بَرِسانینِه تا وِرِه هَماسَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 7:32
13 Iomraidhean Croise  

ولی عُلِمائه فِرقه فَریسی عِبادَتگاهِ جِم بیرون بوردِنه وعیسیِ بَکوشتِنِ وِسه نخشه بَکِشینه.


«وای به حال شِما اِی توراتِ مَلِّمون وعُلِمائه فَریسیِ دِرو! شِما آسِمونِ پادشاهیِ دَرِ، مَردِم رو وَندِنِنی، نا شه دِله شونِنی، و نا اییِلنِنی اونایی که راهِ دِله دَرِنه هم، دِله بورِن.


پِطرس دورادور عیسیِ دِمبال شیه تا کاهِن اَعظمِ، سِرهِ حیاط بَرِسیه. پَس دِله بورده و نِگَهوونونِ هِمراه هِنیشته تا بَوینه سَر آخِر چی بونه.


ولی وِشونِ جِم بعضیا، عُلِمائه فِرقه فریسیِ پَلی بُوردِنه و وِشونِ بااوتِنه که عیسی چی کار هاکارده.


پَس عُلِمائه فِرقه فریسی هَمدییه ره بااوتِنه: «ویندِنی دییه اَمه دَس کاری بَر نِنّه؛ هارِشین تِمومِ دِنیا وه دِمبال بُوردِنه.»


پَس یَهودا یه دَسه از سربازون و مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و عُلِمائه فِرقه فریسیِ مامورونِ بَییته، اونجه بییَمو. وِشون فانوس و مَشعل و سِلاحِ هِمراه اونجه بَرِسینه.


پَس وِشون اینِ دِمبال دَینه وه ره دستگیر هاکانِن، ولی هیچ کی وه سَمت دَس بِلِند نَکارده، چوون هَمتی وه وَخت نَرِسی بییه.


پَس مَعبِدِ نگهوونونِ فَرمونده، مأمورونِ هِمراه بُوردِنه و رسولونِ بیاردِنه، ولی نا زور زوری، چوون تَرسینه مَردِم وِشونِ سَنگسار هاکانِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan