Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 7:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

3 پَس عیسیِ بِرارون وه ره بااوتِنه: «اینجه ره ترک هاکان و یهودیه بور تا تِ شاگِردون هم کاراییِ که کاندی ره بَوینِن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

3 پس عیسی یِه اَداشان اونه باگوتَن: «ایجه رِه تَرک هَکُن و بوشو یَهودیِه تا تی شاگِردان هم کارایی که کانی رِه بِینَن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

3 پس عیسایی بِرارِن وِرِه بُتِنِه: «ایجِه رِه تَرک هاکِن و یَهودیِه ای سِه بور تا تی شاگِردِن هَم کارایی گه کِنّی رِه بَوینَن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 7:3
17 Iomraidhean Croise  

هَمون مووقه که عیسی مَردِمِ هِمراه دَییه گَب زوئه، وه مار و وه بِرارون بییَمونه و بیرون اِیست هاکارده بینه، خواسِنه وه هِمراه گَب بَزِنِن.


وَختی عیسیِ فامیلون اینِ بِشنُسِنه، بوردِنه تا وه ره شه هِمراه بَوِرِن، چوون گاتِنه: «خِل بَییه.»


بعد عیسیِ مار و بِرارون بییَمونه. وِشون بیرون اِیست هاکاردِنه، یه نَفِرِ بَفرِسینه تا عیسی ره صدا بَزِنه.


هَمون مووقه، عیسیِ مار و بِرارون بییَمونه تا وه ره بَوینِن، ولی اَنده جَمیِّت زیاد بییه که نَتونِسِنه وه ره نَزیک بَووِن.


پَس عیسی ره خَوِر هِدانه و بااوتِنه: «تِ مار و بِرارون بیرون اِیست هاکاردِنه و خواننه تِ ره بَوینِن.»


عیسی و وه شاگِردون هم آروسی دَعوِت بَییه بینه.


خَله از عیسیِ شاگِردون وَختی این گَبِ بِشنُسِنه بااوتِنه: «این گَب سنگینِ، کی تونده اونِ قبول هاکانه؟»


بعد، خَله از وه شاگِردون، بَردَگِردِسنه و دییه وه ره همراهی نَکاردِنه.


ولی بَعدِ از اون که وه بِرارون عیدِ وسه بُوردِنه، شه هم بُورده، ولی نا دیار بلکه پنهونی.


چوون هر کی بِخوائه مَعروف بَووه، پنهونی کار نَکانده. تِ که این کارا ره کاندی، شه ره دِنیا ره سِراغ هاده.»


چوون حَتّی وه بِرارون هم وه ره ایمون نیارده بینه.


بعد پِطرُس اون یازده رَسولِ هِمراه بِلِند بَییه و شه صِدا ره بِلِند هاکارده، وِشونِ بااوته: «ای یَهودیون و ای اورشَلیمِ مَردِم، اینِ بِفَهمین و اونچی گامبه ره دِقَّتِ هِمراه گوش هادین!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan