Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 7:23 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

23 اگه یِتا آدِم مِقدَّسِ شنبهِ دِله خَتِنِه بونه تا موسیِ شَریعَت نِشکِنه، پَس چه، وَختی یِتا آدِمِ مِقدَّسِ شنبهِ دِله کاملِ سِلامتی دِمبه، مِ جِم عَصِبانینی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

23 اَگه ایتا آدَم مُقَدَّسِ شَنبِه یه دِلِه خَتنِه بونه تا موسایِه شَریعَت نَشکِه، پس چرا عَصبانی بونید وَختی ایتا آدَم رِه مُقَدَّسِ شَنبِه یه دِلِه سَلامَتی کامِل دَنَم؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

23 اگه یَتِه آدَم مِقَدّسِ شَنبِه ای دِلِه خَتنِه وونِه تا موسایی شَریعَت نِشکِه، پس چه، وختی یَتِه آدَمِ مِقَدّسِ شَنبِه ای دِلِه کامِلِ سَلامَتی دِمِه میجا عَصبانینی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 7:23
9 Iomraidhean Croise  

یِتا مَردی اونجه دَییه كه وه یِتا دَس چِلِخ بییه. وِشون عیسیِ جِم بَپِرسینه: «شنبه روز شِفا هِدائِن جایزِ؟» اَلبَته وِشونِ نیِّت این بییه، كه یِتا بهونه، وه مِتَّهَم هاکاردِنه وِسه پی دا هاکانِن.


ولی عُلِمائه فِرقه فَریسی وَختی اینِ بَدینه وه ره بااوتِنه: «هارِش، تِ شاگِردون كاری کاندِنه كه مِقَدَّسِ شنبه روز جایز نییه.»


مگه توراتِ دِله نَخوندِسِنی که مَعبِدِ کاهِنون با این که شنبه روز، یَهودیون مَعبِدِ دِله، مِقَدَّسِ شنبهِ حِکمِ اِشکِنِنِه تَقصیرکار نینه؟


پَس یَهودیون اون مَردی که شِفا بَییته بییه ره بااوتِنه: «اَمروز شنبه هَسه و تِ شَرعاً اِجازه نِدارنی که شه لا ره بَیری و یِتا جائه جِم، دییه جا بَوِری.»


عیسی وِشونِ جِواب بااوته: «مِن یِتا کار هاکاردِمه و شِما همه وه جِم بِهت هاکاردینی.


فَریسیونِ جِم بعضیا بااوتِنه: «اون مَردی خِدائه طَرِفِ جِم نییه، چوون یَهودیونِ مِقَدَّسِ شنبهِ قانونِ به جا نیارنه.» ولی بَعضی دییه بااوتِنه: «کِسی که گِناهکارِ چی طی تونده این طی نِشونه و معجزایی هاکانه؟» و وِشونِ میون اختلاف دَکِته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan