Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 7:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 جَمیِّت جِواب هِدانه: «تِ دِوو دارنی! کی تِ بَکوشتِنِ دِمبال دَره؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 جَماعَت جَواب هَدَئن: «تو آل داری! کی تی بَکوشتَن دُمّال دَرِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 جَماعَت جِواب هادانِه: «تو دِو دارنی! کی تی بَکوشتَنی دِمال دَرِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 7:20
11 Iomraidhean Croise  

شاگرد شه مَلِّمِ واری بَووه وه وِسه وَسّه و نوکِر شه اربابِ واری. اَگه سِرهِ اَربابِ بِعِلزِبول، که اِبلیسِ، بارِن، چَنده ویشتر وه اَهلِ سِره ره توهین کاندِنه؟


ولی وَختی عُلِمائه فَریسی اینِ بِشنُسِنه بااوتِنه: «این مَردی دِوها ره بِعِلزِبولِ کُمِکِ هِمراه که دِوهائه رَئیسِ بیرون کانده.»


ولی عُلِمائه فِرقِه فَریسی بااوتِنه: «وه دِوها ره دِوهائه رَئیسِ کُمِکِ هِمراه بیرون کانده.»


عیسی اینِ وِسه این گَبِ بَزو که گاتِنه «وه پلیدِ روح دارنه.»


وِشونِ جِم خَیلیا بااوتِنه: «وه دِوو بَزو و خِلِ؛ چه وه گَبِ گوش دِنِنی؟»


یَهودیون وه جِواب بااوتِنه: «مگه دِرِس نااوتیمی که سامری هسی و دِو دارنی؟»


عیسی جِواب هِدا: «مِن دِو نِدارمه، بلکه شه پییِرِ حِرمت اییِلمه، ولی شِما مِ ره بی‌ حِرمَتی کاندینی.


یَهودیون وه ره بااوتِنه: «اَلان دییه باوِر هاکاردیمی که دِوو دارنی! اِبراهیم و پیغمبِرون بَمِردِنه، و اِسا تِ گانی، ”اگه کِسی مِ کِلامِ عَمِل هاکانه، هیچ وَخت مَرگِ نَوینده!“


وَختی پولُس این گَب هائه هِمراه شه جِم دفاع کارده، فِستوس داد بَزو: «پولُس، تِ شه عَقلِ از دَس هِدایی! زیادیِ علم، تِ ره خِل هاکارده.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan