Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 7:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 یَهودیون، عیدِ مووقه وه دِمبال گِردِسِنه، گاتِنه: «اون مَردی کِجه دَره؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 یَهودیِان، عیدِ موقِه اونه دُمّال گَردَنِبان و گونهِ بان: «اون مَردَای کوجهِ دَرِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 یَهودیِن، عیدی موقِه وی دِمال گِرِسِنِه و گِتِنِه: «هون مَردی کِجِه دَرِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 7:11
6 Iomraidhean Croise  

اینِ یحییِ تَعمید دَهِنده شِهادت، اون مووقه که یَهودیون، مَعبدِ کاهِنون و مَعبدِ خادِمونِ، اورشَلیمِ شَهرِ جِم وه پَلی بَفرِسینه تا وه جِم بَپِرسِن که «تِ کی هسی؟»


وِشون عیسیِ دِمبال گِردِسِنه و هَمون طی که مَعبِدِ دِله اِیست هاکارده بینه، هَمدییه ره گاتِنه: «چی گمون کاندینی؟ یعنی اَصلاً عیدِ وِسه نِنّه؟»


بعد از اون، یه چَن وَخت، عیسی جَلیلِ مَنطقهِ دِله گِردِسه، چوون نِخواسه یهودیه مَنطقهِ دِله دَووه، چوون یَهودیون خواسِنه وه ره بَکوشِن.


ولی چوون یَهودیونِ جِم تَرسینه، وه خَوِری هیچ کی عَلِنی گَب نَزوئِه.


یَهودیون بِهت هاکاردِنه، بااوتِنه: «این مَردی که اَصلاً دینِ دَرسِ نَخوندِسه، چی طی تونده این طی علمی داره؟»


وه ره بااوتِنه: «وه کِجه دَره؟» جِواب هِدا: «نَدومبه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan