Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 7:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

10 ولی بَعدِ از اون که وه بِرارون عیدِ وسه بُوردِنه، شه هم بُورده، ولی نا دیار بلکه پنهونی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

10 وَلی بعدِ اونکِه اونه اَداشان عیدِ وَسین بَشَن، خودش هَم بَشَه، وَلی نه آشکارا بلکه پِنهانی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

10 ولی بعد از اونگِه وی بِرارِن عیدی سِه بوردِنِه، شِه هَم بوردِه، ولی نا آشکار بَلگی پِنهونی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 7:10
13 Iomraidhean Croise  

«گوش هادین، مِن شِما ره گُسفِنائه واری وِرگائه دِله فِرِسِندِمبه. شِما وِنه مَرِ واری با هوش و کوتِرِ واری بی آزار بوئین.


هَمون مووقه که عیسی مَردِمِ هِمراه دَییه گَب زوئه، وه مار و وه بِرارون بییَمونه و بیرون اِیست هاکارده بینه، خواسِنه وه هِمراه گَب بَزِنِن.


ولی عیسی وه جِواب بااوته: «بییِل اَلان این طی بَووه، چوون اَمه وِسه این طی دِرِسِ که تِمومِ شَریعتِ حِکم، اِنجام بَرِسه» پَس یحیی قبول هاکارده.


وَختی عیسیِ فامیلون اینِ بِشنُسِنه، بوردِنه تا وه ره شه هِمراه بَوِرِن، چوون گاتِنه: «خِل بَییه.»


اینِ وِسه عیسی دییه عَلِنی یَهودیونِ دِله رَفتِ آمِد نَکارده، بلکه اونجه جِم یِتا شَهر که وه اسم اِفرایِم که صَحرائه نَزیکی بییه بُورده و شه شاگِردونِ هِمراه اونجه بَمونِسه.


پَس عیسیِ بِرارون وه ره بااوتِنه: «اینجه ره ترک هاکان و یهودیه بور تا تِ شاگِردون هم کاراییِ که کاندی ره بَوینِن،


چوون حَتّی وه بِرارون هم وه ره ایمون نیارده بینه.


عیسی اینِ بااوته و جَلیلِ دِله بَمونِسه.


ولی مووقه ای که اون تعیین بَییه وَخت کاملاً بَرسه، خِدا شه ریکا ره بَفرِسیه که یِتا زِنائه جِم بِزا بَییه و شَریعتِ بِن دِنیا بییَمو،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan