Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 6:54 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

54 هر کی مِ تَنِ بَخُرِه و مِ خونِ بَنوشه، اَبدی زندگی دارنه، و مِن قیامِتِ روز وه ره زِنده کامبه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

54 هر کی می تَنِ بُخارِه و می خونِ بَنوشِه، اَبَدی زندِگی دارِه، وَ مَن قیامَت روز دِلِه اونه زندهِ کانَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

54 هر کی می تَنِ بَخارِه و می خونِ بَنوشِه، اَبَدی زندِگی دارنِه، و مِن قیامَتِ روز وِرِه زینِّه کِمِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 6:54
12 Iomraidhean Croise  

ولی هر کی اون اوهِ جِم که مِن وه ره دِمبه بَخُره، هیچ وَخت اَی تِشنا نَوونه، اوه ای که مِن وه ره دِمبه وه وجودِ دِله یِتا چشمهِ‌ واری بونه که تا اَبدی زندگی جوشِنه و سَرمشت بونه.»


کار هاکانین، ولی نا خِراکی وِسه که از بین شونه، بلکه خِراکی وِسه که تا اَبدی زندگی به جا موندنه، خِراکی که اِنسانِ ریکا شِما ره دِنه. چوون خِدائه پییِر وه سَر مُهرِ تایید بَزو.»


حَییقَتاً، شِما ره گامبه، هر کی ایمون داره، اَبدی زندگی ره دارنه.


چوون مِ تَن حَقیقی بَخُردَنی و مِ خون حَییقی نوشیدنی هَسه.


خِدائه روحِ که زنده کانده؛ تَن فایده‌ای نِدارنه. گَب هایی که مِن شِما ره بَزومه، روح و زندگیه.


مِن مَسیحِ هِمراه صَلیبِ سَر مصلوب بَیمه، و این دییه مِن نیمه که زندگی کامبه، بلکه مَسیحِ که مِ دِله زندگی کانده؛ و این زندگی که الان جِسمِ دِله دَره کامبه؛ خِدائه ریکائه ایمونِ هِمرائه که مِ ره دوس داشته و شه جانِ مِ خاطِری هِدا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan