Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 6:44 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

44 هیچ کس نَتونده مِ پَلی بِیّه به جِز این که پییِری که مِ ره بَفرِسیه وه ره مِ سَمت بَکِشونه، و مِن قیامِتِ روز، وه ره زنده کامبه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

44 هیچ کَس نَتَّنِه می وَرجه بیه بِجز اینکه پیَری که مَرِه روانه هَکوردِه اونه می سَمت بَکِشانِه، وَ مَن قیامَت روز دِلِه اونه زندهِ کانَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

44 هیچکی نَتِنِّه می وَر بیِه بِجز هَینگه پیری گه مِنِه بَرِسانیِه وِرِه می سَمت بَکِشانِه، و مِن قیامَتِ روز وِرِه زینِّه کِمِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 6:44
22 Iomraidhean Croise  

اِی اَفعی زادوا، شِما كه شَریرِ آدِمون هَسینی چی طی توندِنی خوار گَب بَزِنین؟ چوون زِوون اون چیِ جِم که دِلِ پِر کانده گَب زَنده.


عیسی، شَمعونِ جِواب بااوته: «اِی شمعون یونائه ریکا، خِش به حال تِ! چوون تِ اینِ آدِمِ جِم یاد نَییتی، بلکه مِ آسِمونی پییِر اونِ تِ وِسه دیار هاکارده.


وَختی مِن صَلیب بَکِشی بَووِم و زِمینِ جِم بِلِند بَووِم، تِمومِ مَردِمِ شه سَمت کَشِمبه.»


چی طی توندینی ایمون بیارین در حالی که جِلال، هَمدییهِ جِم قَبول کاندینی، و اون جِلالِ دِمبال، که خِدائه یکتائه طَرِفِ جِم بوئه، دَنینی؟


عیسی وِشونِ جِواب هِدا: «شه دِله اَنده غرغر نَکِنین.


پیغمبِرونِ بَنوِشته هائه دِله بییَمو که همه خِدائه جِم تَعلیم گِرنِنه.“ پَس هر کی خِدائه جِم بِشنُسه بوئه و وه جِم تَعلیم بَییته بوئه، مِ پَلی اِنه.


و بااوته: «اینِ وِسه شِما ره بااوتِمه هیچ کی نَتونده مِ پَلی بِیّه، به جِز این که آسِمونی پییِرِ طَرِفِ جِم وه ره هِدا بَووه بوئه.»


دوندِنی چه وِسه مِ گَبِ نِفَهمِنِنی؟ اینِ وسه که شما نَتوندِنی اونچی که گامبه ره تِحَمُّل هاکانین.


چوون این اِفتخار شِمه قِسمِت بَییه که نا فِقَط مَسیح ره ایمون بیارین، بلکه اونِ وِسه رَنج هم بَکِشین.


وه هِمراه غسلِ تعمیدِ دِله، دَفن بَینی، و ایمونِ طریق که خِدائه قِوَّتِ هِمراه عمل کانده که مَسیحِ مِرده هائه جِم زنده هاکارده، وه هِمراه زنده بَینی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan