Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 6:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 ولی عیسی وِشونِ بااوته: «مِن هَسِمه؛ نَتِرسین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 وَلی عیسی اوشانه باَگوته: «مَن هیسَم؛ نَتِرسین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 ولی عیسی وِشونِه بُتِه: «مِن هَسمِه؛ نَتِرسین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 6:20
11 Iomraidhean Croise  

اون جِوون وِشونِ بااوته: «هَراسون نَووین. شِما عیسیِ ناصریِ دِمبال گِردِنِنی، هَمون که وه ره مصلوب هاکاردِنه. وه زنده بَییه؛ اینجه دَنیه. اونجه که وه جِنازه ره بییِشته بینه ره هارِشین.


چوون تِمومِ وِشون وه بَدیئنِ جِم وحشِت هاکارده بینه. ولی عیسی دَرجا وِشونِ هِمراه گَب بَزو و بااوته: «هُل نَخُرین، مِنِمه. نَتِرسین!»


وَختی یه فَرسخِ اِندا پارو بَزو بینه، عیسی ره بَدینه که دریائه سَر راه شونه و لَتکا ره نزیک بونه. پَس وَحشِت هاکاردِنه.


بعد خواسِنه وه ره لَتکا سِوار هاکانِن، که لَتکا هَمون مووقه اون جایی که خواسِنه بورِن، بَرِسیه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan