Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 6:19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

19 وَختی یه فَرسخِ اِندا پارو بَزو بینه، عیسی ره بَدینه که دریائه سَر راه شونه و لَتکا ره نزیک بونه. پَس وَحشِت هاکاردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

19 وَختی یِه فَرسَخِ قَدَر پارو بَزَه بان، عیسی رِه بَدییَن که دَریایِ سَر راه شونِه و لوتکا رِه نَزیک بونه. پس وَحشت هَکُردَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

19 وختی یَه فَرسَخی اَنّا پارو بَزو وِنِه، عیسی رِه بَئینِه گه دَریایی سَر راه شونِه و لوتکارِه نَزیک وونِه. پس وَحشت هاکِردِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 6:19
16 Iomraidhean Croise  

هَمون روز، دِ نَفِر از وِشون یِتا روستا که وه اسم عِمائوس بییه شینه، که اورشَلیمِ جِم حدودِ 10 کیلومتر فاصله داشته.


هَمون مووقه که ریکا دَییه عیسیِ پَلی اییَموئه، دِو وه ره بِنه بَزو و وه ره غشگری دِم هِدا. ولی عیسی دِوِ تَشِر بَزو و ریکا ره شِفا هِدا و وه پییِرِ دَس بِسپارِسه.


بِیت‌عَنْیا، اورشَلیمِ نَزیکی بییه و سه کیلومترِ اِندا اورشَلیمِ جِم فاصله داشته.


«شِما ره یتیم نییِلمه؛ شِمه پَلی اِمبه.


هَمون مووقه، دریا ره کِلاک بَییته، چوون تِندِ وا زوئه.


ولی عیسی وِشونِ بااوته: «مِن هَسِمه؛ نَتِرسین.»


و انگورها شرابِ حوضِ دِله که شَهرِ بیرون بییه، لگِدمال بَییه و اون حوض جِم خون سرازیر بَییه و خون تا اَسب هائه اَفسارِ قد بالا بییَمو، و وه دِرازا سیصد کیلومتر بییه.


شَهر مربعی شکل بییه، و وه درازا و پهنا یه اِندا بییه. فرشته اون چوِ اِندازه گیریِ هِمراه اون شَهرِ اِندازه بَییته. که دِ هزار و چهارصد کیلومتر بییه، وه درازا و پهنا و بِلِندی یه اِندا بییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan