Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 6:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 چَن وَختِ دییه، عیسی جَلیلِ دریائه اون دَس که هَمون تیبِریهِ دریا بییه، بُورده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 چَن وَخت دیگه، عیسی جَلیلِ دَریایِ اوتَکِه که همون تیبِریِه یه دَریا با، بَشَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 چَن وَخت دییَر، عیسی جَلیلی دَریایی اون دَس گه هَمون تیبِریه ای دَریا وِه، بوردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 6:1
12 Iomraidhean Croise  

عیسی اونجه جِم راه دَکِته و جَلیلِ دَریائه پَلی بییَمو. اونجه یِتا تَپهِ سَر بورده و هِنیشته.


وَختی عیسی جَلیلِ دریا لو قَدِم زوئه، بَدیئه دِتا برار یَعنی شَمعون، مِلَقَّب به پِطرُس و وه بِرار آندریاس، دَریا دِله تور دِم دِنِنه، چوون وِشون ماهیگیر بینه.


یِتا روز که عیسی جِنیسارِتِ دریائه پَلی اِیست هاکارده بییه، مَردِم هر طَرِفِ جِم وه ره هجوم یاردِنه تا خِدائه کِلامِ بِشنُئِن،


بَعدِ از این اتّفاقا، عیسی اَت کَش دییه تیبِریهِ دریائه پَلی که هَمون جَلیلِ دریا بییه، شه ره شاگِردونِ وِسه دیار هاکارده. وه این طی شه ره دیار هاکارده:


بعد چَن تا لَتکائه دییه تیبِریهِ جِم بییَمونِنه و نزیک جایی بَرِسینه که وِشون بعد از اینکه عیسی، شکر هاکارده بییه، نون بَخُرده بینه.


بعد از اون، یه چَن وَخت، عیسی جَلیلِ مَنطقهِ دِله گِردِسه، چوون نِخواسه یهودیه مَنطقهِ دِله دَووه، چوون یَهودیون خواسِنه وه ره بَکوشِن.


پَس، وه ره بااوتِنه: «چی طی تِ چِشا سو دَکِته؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan