Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 5:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

3 اونجه یِتا گَتِ دَسه، عَلیلون بَخواته بینه، یعنی کورون، شَلون و چِلِخون. و اِنتِظار کَشینه اوه تکون بَخُره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

3 اوجِه ایتا گَتِه دَسِّه عَلیلان خاتِه بان، یعنی کوران، شَلان و چُلاقان. وَ منتظِر بان که اُو تِکان بُخارِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

3 اوجِه یَتِه گَتِه دَسِه عَلیلِن بَفِت وِنِه، یَعنی کورِن، شَلِن و چِلِّخِن. و اِنتظار کَشینِه اُو دِکِت بَخارِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 5:3
12 Iomraidhean Croise  

یَته خَله جَمیِّت عیسی پَلی بییَمونه، و شه هِمراه شَلون، کورون، چِلِخون و لالا و خَله دییه مریضون ره هم بیاردِنه عیسیِ لینگِ پلی بییِشتِنه و وه، وِشونِ شِفا هِدا.


عیسیِ شِهرَت تِمومِ سوریهِ دِله دَپیته و تِمومِ اونایی که هَر جور دَرد و مَرِضِ دِچار بینه و اونایی که دِو بَزو بینه و غَشگری داشتِنه و چِلِخا ره وه پَلی یاردِنه و وه اونا ره شِفا دائه.


بعد قاصِدونِ جِواب بااوته: «بُورین و اونچی بَدینی و بِشنُسِنی ره یحییِ وِسه بارین، که کورون ویندِنه، شَلون راه شُونِنه، جِذامیون شِفا گِرنِنه، غولا اِشنُنِنه، مِرده ها زنده بونِنه و فقیرونِ خَوِرِ خِش هِدا بونه.


اورشَلیمِ دِله، «دروازه گُسفِنِ» پَلی یِتا حوض دَره که آرامیِ زِوون، اونِ «بِیت‌حِسْدا» گانِنه و پِنج تا رفاق دارنه و هر کِدوم، سایِبون دارنه.


چوون اونا خیال کاردِنه هر چَن وَخت یِتا فرشته خِداوندِ طَرِفِ جِم اییَمو و اوه ره تکون دائه؛ اَوِّلین نَفِر بعد از اینکه اوه تِکون خارده حوضِ دِله شیه، هر مَرِضی جِم که داشته شِفا گِته.


ولی اگه یه چی که هَمتی نَدیمی ره امید دارمی، صبرِ هِمراه وه اِنتِظارِ کَشِمبی.


پَس اِی بِرارون، تا خِداوندِ بییَموئِن صبر هاکانین. هارِشین چی طی کشاورز اِنتِظار کَشِنه تا زِمین، شه با ارزشِ محصولِ بار بیاره؛ چی طی صَبر کانده تا پاییز و بهارِ وارش زِمینِ سَر بِواره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan