اِنجیلِ یوحنا 5:19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی19 پَس عیسی وِشونِ بااوته: «حَییقَتاً، شِما ره گامبه که ریکا شه جِم نتونده کاری هاکانه مگه کارایی که وینده وه پییِر کانده؛ چوون هر چی پییِر کانده، ریکا هم هَمون کارِ کانده. Faic an caibideilگیله ماز19 پس عیسی اوشانه باَگوته: «راس راسی شِمِره گونَم که ریکا خودِشِه جی نَتَّنِه کاری هَکونه مَگِه کارهایی که دینه خودِشِ پیَر کانه؛ چون هَر چی پیَر کانه، ریکا هَم همون کارِه کانه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی19 پس عیسی وِشونِه بُتِه: «حَیقَتاً شِمارِ گِمِه ریکا شیجا نَتِنِّه کاری هاکِنِه مَگِه کارایی گه وینِّه وی پیر کِنِّه؛ چون هَر چی پیر کِنِّه، ریکا هَم هَمون کارِ کِنِّه. Faic an caibideil |