Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ یوحنا 5:14 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

14 اَت کم بعد، عیسی وه ره مَعبدِ دِله پی دا هاکارده و وه ره بااوته: «هارِش دییه خوار بَئی! دییه گِناه نَکِن تا یه چی بَدتِر تِ سَر نَییه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

14 یِکَم بَعد عیسی اونه مَعبَدِ دِلِه پیدا هَکوردِه و اونه باَگوته: «بِیِش دِ خوُب هَبَیی، دِ گُناه نَکُن تا یِچّی بَدتَر تی سَر نییِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

14 اَزماتَرَک، عیسی وِرِه مَعبَدی دِلِه بَنگیتِه و وِرِه بُتِه: «هارِش دِ خِب بَوی، دِ گِناه نَکِن تا یَچی بَدتَر تی سَر نیِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ یوحنا 5:14
23 Iomraidhean Croise  

بعد شونه و هَفت تا روح شه جِم بَدتِرِ جَمع کانده و یارنه، وِشون همه اِنِنه و اونجه ساکِن بونِنه و سَرآخِر اون آدِم اَوِّلِ جِم هم بَدتِر بونه. این بِلا این بَدِ نَسلِ سَر هَم اِنه»


وَختی عیسی وِشونِ ایمونِ بَدیئه، اون چِلِخِ بااوته: «ای ریکا، تِ گِناهون بیامِرزی بَییه.»


ولی اون مَردی که شِفا بَییته بییه نَدونِسه وه کیِ، چوون عیسی جَمیِّتِ دِله غِیب بَییه بییه.


اونجه، یِتا مَردی دَییه که سی و هشت سال عَلیل بییه.


زِنا بااوته: «هیچ کی، آقا.» عیسی وه ره بااوته: «مِن هم تِ ره مَحکوم نَکامبه. بور و دییه گِناه نَکِن.»


چوون که قدیم ندیما، هَمون اِندا شه عمرِ اون کارائه سَر بییِشتینی که خِدانشناسون کاردِنه. و شه زندگی ره بی عفتی و هِوا و هوس و مَستی و هرزگی و عیشِ نوش و شرم آورِ بِت‌پرسیِ هِمراه سَر هاکاردینی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan